Ad
related to: brother google translate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Roberto de Jesús Escobar Gaviria (born January 13, 1947), nicknamed El Osito ("the little bear" or "the teddy bear") [a], is the brother of deceased drug kingpin, Pablo Escobar, and the former accountant and co-founder of the Medellín Cartel, [1] which was responsible for up to 80 percent of the cocaine smuggled into the United States.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Moo Deng was born on 10 July 2024 to parents Tony and Jonah. She has two full siblings (Nadet and Moo Tun) and four half-siblings (Ko, Kanya, Phalo, and Moo Wan). [3] The name Moo Deng (Thai: หมูเด้ง, RTGS: mu deng, pronounced [mǔː dêŋ] ⓘ) was chosen through a public poll, with over 20,000 people voting for it.
The traditional English translation preserves the scansion, but alters the meaning such that Brother John is being awakened by the bells. In English, the word friar is derived from the Old French word frere (Modern French frère ; "brother" in English), as French was still widely used in official circles in England during the 13th century when ...
The Google Brain project was established in 2011 in the "secretive Google X research lab" [12] by Google Fellow Jeff Dean, Google Researcher Greg Corrado, and Stanford University Computer Science professor Andrew Ng. [13] [14] [15] Ng's work has led to some of the biggest breakthroughs at Google and Stanford. [12]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Ad
related to: brother google translate