enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: what does destroy mean in the bible translation

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Herem (war or property) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Herem_(war_or_property)

    There is another root, ḫ-r-m, which can mean to destroy or annihilate. [8] In the Masoretic Text of the Tanakh the verb form occurs 51 times, while the noun occurs 38 times. [9] [2] Although the word basically means something devoted or given over to God (as in Leviticus 27:28), it often refers to "a ban for utter destruction". [2]

  3. Abaddon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abaddon

    The Septuagint, an early Greek translation of the Hebrew Bible, renders "Abaddon" as "ἀπώλεια" (apṓleia), while the Greek Apollýon is the active participle of ἀπόλλυμι apóllymi, "to destroy".

  4. Isaiah 7:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_7:14

    Isaiah 7:14 is a verse in the seventh chapter of the Book of Isaiah in which the prophet Isaiah, addressing king Ahaz of Judah, promises that God will destroy the king's enemies before a child born to an almah is weaned.

  5. Olethros - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Olethros

    Strong's Exhaustive Concordance of the King James Bible defines the word as meaning "ruin"; i.e., death, punishment, or destruction.Olethros is found in the New Testament in 1 Corinthians 5:5, 1 Thessalonians 5:3, 2 Thessalonians 1:9, and 1 Timothy 6:9, where it is translated "destruction" in most versions of the Bible.

  6. Genocide in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genocide_in_the_Hebrew_Bible

    Many [neutrality is disputed] scholars interpret the book of Joshua as referring to what would now be considered genocide. [1] When the Israelites arrive in the Promised Land, they are commanded to annihilate "the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites" who already lived there, to avoid being tempted into idolatry. [2]

  7. Whom the gods would destroy, they first make mad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Whom_the_gods_would...

    The saying Whom the gods would destroy, they first make mad, sometimes given in Latin as Quos Deus vult perdere, prius dementat (literally: Those whom God wishes to destroy, he first deprives of reason) or Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (literally: Those whom Jupiter wishes to destroy, he first deprives of reason) has been used in English literature since at least the 17th century.

  8. Bal tashchit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bal_tashchit

    Bal tashchit (Hebrew: בל תשחית) ("do not destroy") is a basic ethical principle in Jewish law.. The principle is rooted in the Biblical law of Deuteronomy 20:19–20. . “When you lead a siege against a city many days … you may not destroy any tree of hers, to hew an ax against it, for from it you will eat, and you may not cut it

  9. Destroying angel (Bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Destroying_angel_(Bible)

    The destroying angel passes through Egypt. [1]In the Hebrew Bible, the destroying angel (Hebrew: מַלְאָך הַמַשְׁחִית, malʾāḵ hamašḥīṯ), also known as mashḥit (מַשְׁחִית mašḥīṯ, 'destroyer'; plural: מַשְׁחִיתִים, mašḥīṯīm, 'spoilers, ravagers'), is an entity sent out by God on several occasions to deal with numerous peoples.

  1. Ad

    related to: what does destroy mean in the bible translation