enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Languages in Star Wars - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_in_Star_Wars

    The Star Wars space opera universe, created by George Lucas, features some dialogue spoken in fictional languages. The lingua franca of the franchise is known in-universe as Galactic Basic, which refers to the language of the film or work itself, be it English or a language that the work was dubbed or translated into.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]

  4. Nowe Ateny - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nowe_Ateny

    Nowe Ateny – title page Illustration of a dragon from Nowe Ateny.Commentary from Nowe Ateny: "Defeating the dragon is hard, but you have to try.". Nowe Ateny (New Athens) is the abbreviated title of the first Polish-language encyclopedia, authored by the 18th-century Polish priest Benedykt Joachim Chmielowski.

  5. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  6. Dubbing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dubbing

    Sometimes, an actor other than the original actor is used during ADR. One example is the Star Wars character Darth Vader, portrayed by David Prowse; in post-production, James Earl Jones dubbed the voice of Vader. [10] In India, the process is simply known as "dubbing", while in the UK, it is also called "post-synchronization" or "post-sync".

  7. Battle of Raszyn (1809) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Raszyn_(1809)

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  8. Template:Google translation/doc - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Template:Google_translation/doc

    WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.

  9. List of constructed languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_constructed_languages

    Naturalistic European language. Interglossa: igs 1943 Lancelot Hogben: It has a strong Greco-Latin vocabulary. Interlingua: ia, ina 1951 International Auxiliary Language Association: A major effort to systematize the international scientific vocabulary. It aims to be immediately comprehensible by Romance language speakers and to some extent ...