Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Despite the modern pasty's strong association with Cornwall, its origins are unclear. The English word "pasty" derives from Medieval French (O.Fr. paste from V.Lat pasta [5]) for a pie, filled with venison, salmon or other meat, vegetables or cheese, baked without a dish. [6] Pasties have been mentioned in cookbooks throughout the ages.
A pasty is a British baked pastry. Pasty or Pastie may also refer to: Pastie, a large, round patéd pie eaten in Northern Ireland; Pasties, adhesive coverings applied to cover a person's nipples; Pasty (horse), a racehorse; Pasty Harris (born 1944), English cricketer (from Cornwall) a pale and unhealthy appearance; pallor; an implementation of ...
Cornish pasty: United Kingdom Sometimes known as a "pastie" or "British pasty" in the United States, [17] is a filled pastry case, associated in particular with Cornwall in south west England. It is made by placing the uncooked beef & potatoes, onions, swede filling on a flat pastry circle, and folding it to wrap the filling, crimping the edge ...
There are some Christmas traditions in England that might confuse people from the US.. Some folks in the UK celebrate Christmas with pantomime, a campy, family-friendly theater show. Christmas ...
A decorated slice of Pastel de tres leches. In Mexico, pastel typically means cake, as in the dessert called Pastel de tres leches.Pastel de tres leches is also served in other Latin American countries, such as Nicaragua, Panama, Cuba, Puerto Rico, Guatemala, and Costa Rica, but the word used to describe it may or may not be "pastel".
The empanada resembles savory pastries found in many other cultures, such as the molote, pirozhki, [50] calzone, [50] samosa, [50] [51] knish, [50] [51] kreatopitakia, [50] khuushuur, Jamaican patty and pasty. [51] In most Malay-speaking countries in Southeast Asia, the pastry is commonly called epok-epok or karipap (English: curry puff).
In some languages, a word stem associated with a single event may treat the action of that event as unitary, so in translation it may appear contronymic. For example, Latin hospes can be translated as both "guest" and "host". In some varieties of English, borrow may mean both "borrow" and "lend".
If you love Scrabble, you'll love the wonderful word game fun of Just Words. Play Just Words free online!