Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Catholic, as well as Russian Baptists [1] and other Protestant communities in Russia. The translation dates to the period 1813–1875, and the ...
Psalm 91 is the 91st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty." In Latin, it is known as ' Qui habitat ". [ 2 ]
Known as the Psalm of Protection, this Psalm is commonly invoked in times of hardship. The author of this psalm is unknown. People: יהוה YHVH God Most High Almighty. Related Articles: Psalm 91 - Angels. English Text: American Standard - Douay-Rheims - Free - King James - Jewish Publication Society - Tyndale - World English - Wycliffe
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
Since 1990 the Russian Bible Society and Protestants in Russia have produced newer translations into the Russian language.In September, 2000 the International Bible Society completed a Dynamic equivalence translation called Slovo Zhizny, the Russian equivalent of the English New International Version.
The current average interest rate for a 30-year fixed mortgage is 6.90% for purchase and 6.91% for refinance — up 4 basis points from 6.86% for purchase and 5 basis points from 6.86% for ...
Psalm 99 is recited every day. A collection of verses, parallel to the "second half" of the Songs of thanksgiving in other rites; In the late minhag, a Mourner's Kaddish is recited on weekdays only. On the Sabbath and Festivals Psalm 135 is added. Barukh she'amar; On the Sabbath and Festivals, Psalm 92, Psalm 93 and the last verse of Psalm 91 ...
Denn er hat seinen Engeln befohlen (For He shall give His angels charge), [1] MWV B 53, [2] is the incipit of a motet for an eight-part choir a cappella by Felix Mendelssohn.He wrote it in 1844 for the Berlin Cathedral, setting verses 11 and 12 from Psalm 91.