Ads
related to: romance of three kingdoms ebook pdfebay.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English: Sanguo yan yi (Romance of the Three Kingdoms), written by Luo Guanzhong (circa 1330–1400), a late-Yuan and early-Ming author, is a historical novel set in the third century, in the turbulent years near the end of the Han Dynasty and the Three Kingdoms era of Chinese history. The part-historical, part-legendary, and part-mythical ...
Romance of the Three Kingdoms (traditional Chinese: 三國演義; simplified Chinese: 三国演义; pinyin: Sānguó Yǎnyì) is a 14th-century historical novel attributed to Luo Guanzhong. It is set in the turbulent years towards the end of the Han dynasty and the Three Kingdoms period in Chinese history , starting in 184 AD and ending with ...
For instance, Romance of the Three Kingdoms is known for its mix of classical prose with folklore and popular narratives, [23] while the Dream of the Red Chamber is known for the use of poetry within its mostly vernacular style. These novels popularized and legitimatized the role of vernacular literature in literary circles.
Charles Henry Brewitt-Taylor (1857–1938) was a long time official in the Imperial Maritime Customs Service in China and a sinologist best known for his translation of Romance of the Three Kingdoms, published in 1925, the first of China's classical novels to have a complete translation into English.
The primary historical sources for the Three Kingdoms period are found in the Twenty-Four Histories, namely Fan Ye's Book of the Later Han, Chen Shou's Records of the Three Kingdoms (including annotations by Pei Songzhi from other historical texts such as Yu Huan's Weilüe and the Jiang Biao Zhuan), and Fang Xuanling's Book of Jin.
Among the works of this period are Taiko and his re-telling of the Romance of the Three Kingdoms. At the end of the war he stopped writing for a while and settled down to enjoy a quiet retirement in Yoshino (present-day Oumeshi) on the outskirts of Tokyo, but by 1947 he had started writing again.
This article about a fictional character from a novel is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. See guidelines for writing about novels. Further suggestions might be found on the article's talk page.
The novel was translated into English for the first time in 2016 by Wilt Idema and Stephen H. West.In the Introduction, aimed at the non-specialist, they explain that there had been a group of tales and legends on the events of Three Kingdoms period, define the pinghua form, and call this novel a "fast-paced tale" that was to remain the most popular account of the legends for the next two ...
Ads
related to: romance of three kingdoms ebook pdfebay.com has been visited by 1M+ users in the past month