Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The history of traditional Māori scientific advancements is taught at a tertiary level at Victoria University of Wellington [37] and Canterbury University. [ 38 ] Under colonisation Māori people, and women in particular, were treated as subjects rather than as creators of scientific knowledge, a treatment which continues to affect the ...
Measles, typhoid, scarlet fever, whooping cough and almost everything, except plague and sleeping sickness, have taken their toll of Maori dead". [ 63 ] A korao no New Zealand; or, the New Zealander's first book was written by missionary Thomas Kendall in 1815, and is the first book written in the Māori language.
English: This is handwritten Māori Dictionary, by William John Warburton Hamilton, containing lists of words in Māori and their English translations. The document is 41 pages long. The document is 41 pages long.
Tauranga Moana are a grouping of Māori iwi (tribe) based in and around the Tauranga Harbour and Bay of Plenty. The grouping consists of Waitaha-a-Hei, [1] Ngāti Ranginui, Ngāti Pūkenga, Ngāi Te Rangi and its hapū Ngā Pōtiki a Tamapahore. [2] [3] They trace their origins back to the Mataatua waka.
Māori also fought during both World Wars in specialised battalions (the Māori Pioneer Battalion in WWI and the 28th (Māori) Battalion in WWII). Māori were also badly hit by the 1918 influenza epidemic , with death rates for Māori being five to seven times higher than for Pākehā.
The Māori alphabet includes both long and short vowels, which change the meaning of words. [1] For most of the 20th century, these were not indicated by spelling, except sometimes as double vowels (paaua). Since the 1980s, the standard way to indicate long vowels is with a macron (pāua).
Te Ao Mārama is a concept of the world in Māori culture. Te Ao Mārama, also known as Te Ao Tūroa ("The Long-Standing World"), [1] refers to the physical plane of existence that is inhabited by people, and is associated with knowledge and understanding. The phrase is variously translated as "The World of Light", "the World of Understanding ...
Many iwi names begin with Ngāti or with Ngāi (from ngā āti and ngā ai respectively, both meaning roughly ' the offspring of '). Ngāti has become a productive morpheme in New Zealand English to refer to groups of people: examples are Ngāti Pākehā ( Pākehā as a group), Ngāti Poneke (Māori who have migrated to the Wellington region ...