Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In North American and other diaspora Jewish communities, the use of "shiksa" reflects more social complexities than merely being a mild insult to non-Jewish women. A woman can only be a shiksa if she is perceived as such by Jewish people, usually Jewish men, making the term difficult to define; the Los Angeles Review of Books suggested there ...
She also studied Chassidic music, Yiddish folk songs, and Jewish songs in different languages. [5] Her interest in Jewish culture was sparked by an interfaith visit to Auschwitz. [1] Her musical projects include Jewish Polesye, [6] Li-La-Lo (based on the Yiddish-language cabarets of Poland called kleynkunst and Tel Aviv [7]), and Jewish Tango. [5]
Hana Wirth-Nesher (born 2 March 1948) is an American-Israeli literary scholar and university professor. She is Professor of English and American Studies at Tel Aviv University, where she is also the Samuel L. and Perry Haber Chair on the Study of the Jewish Experience in the United States, and director of the Goldreich Family Institute for Yiddish Language, Literature, and Culture.
The first recorded shidduch in the Torah was the match that Eliezer, the servant of the Jewish patriarch Abraham, made for his master's son Isaac (Genesis Ch. 24). Abraham gave him specific instructions to choose a woman from Abraham's own tribe. Eliezer traveled to his master's homeland to fulfill Abraham's wishes, arriving at a well.
A Book of Jewish Women’s Prayers : Translations from the Yiddish / Selected and with Commentary by Norman Tarnor (1995) ISBN 1-56821-298-4; Kay, Devra. Seyder Tkhines : the Forgotten Book of Common Prayer for Jewish Women / Translated and Edited, with Commentary by Devra Kay. (2004) ISBN 0-8276-0773-3
The Tz'enah Ur'enah (Hebrew: צְאֶנָה וּרְאֶינָה Ṣʼenā urʼenā "Go forth and see"; Yiddish pronunciation: [ˌʦɛnəˈʁɛnə]; Hebrew pronunciation: [ʦeˈʔena uʁˈʔena]), also spelt Tsene-rene and Tseno Ureno, sometimes called the Women's Bible, is a Yiddish-language prose work whose structure parallels the weekly Torah portions and Haftarahs used in Jewish prayer ...
The word, derived from Yiddish, has been used historically (and often disparagingly) to describe a usually blond, non-Jewish woman who tempts an otherwise God-fearing man to stray from his ...
[10] [11] This story is about a working-class Jewish woman named Mirl, who becomes a wife at eighteen years old to Shmuel, a laborer who is active in left-wing political circles. [13] Before narrating the story of Mirl's life, Serdatzky describes Mirl as the winner of a war, as she has successfully moved to the city of V. after a long struggle ...