enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Institute of Hán-Nôm Studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Institute_of_Hán-Nôm_Studies

    The Institute of Hán-Nôm Studies (Vietnamese: Viện nghiên cứu Hán Nôm; Hán Nôm: 院研究漢喃), or Hán-Nôm Institute (Vietnamese: Viện Hán Nôm, Hán Nôm: 院漢喃) in Hanoi, Vietnam, is the main research centre, historical archival agency and reference library for the study of chữ Hán and chữ Nôm (together, Hán-Nôm) texts for Vietnamese language in Vietnam.

  3. Journal of Vietnamese Studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Journal_of_Vietnamese_Studies

    The Journal of Vietnamese Studies is a quarterly peer-reviewed academic journal covering social science and humanities research about Vietnamese history, politics, culture and, society. It was established in 2006, and is published by University of California Press on behalf of the Center for Southeast Asia Studies at the University of ...

  4. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.

  5. Xích Đằng Temple of Literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xích_Đằng_Temple_of...

    A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Văn miếu Xích Đằng]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Văn miếu Xích Đằng}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

  6. Alexandre de Rhodes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexandre_de_Rhodes

    Later refined as chữ Quốc ngữ, it eventually became the de facto written form of Vietnamese language in the 20th century. Meanwhile, Maiorica's catechism and devotional texts reflect the favor of chữ Nôm, which was the dominant script of Vietnamese Christian literature until the 20th century. [14]

  7. Category:Vietnamese literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Vietnamese_literature

    Vietnamese literature (Chinese: 越南文學, Vietnamese: Việt-nam văn-học) is literature, both oral and written, created by Vietnamese-speaking people. For much of its history, Vietnam was dominated by China and as a result much of the written work during this period was in Classical Chinese .

  8. Vietnamese poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_poetry

    Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...

  9. Category:Vietnamese-language literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Vietnamese...

    Download as PDF; Printable version; ... Vietnamese-language writers (5 P) Pages in category "Vietnamese-language literature"