Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pearl millet is a summer annual crop well-suited for double cropping and rotations. The grain and forage are valuable as food and feed resources in Africa, Russia, India and China. Today, pearl millet is grown on over 260,000 square kilometres (100,000 sq mi) of land worldwide. It accounts for about 50% of the total world production of millets. [7]
Urdu Name Roman Urdu Name Remarks Flax seeds: السی: Aalsi Star anise: بادیان : Baadyan Ginger: ادرک: Adrak Grated or paste Mango powder: آمچور: Amchoor Dried unripe mango slices or powder Pakistani pickles: اچار: Achar Different types of pickles Parsley: جعفری: Jafari Carom seed اجوائن: Ajwain Emblica ...
The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation. In collaboration with Church-Centric Bible Translation, Free Bibles India has published the Indian Revised Version (IRV) in the Devanagari script online in 2019. [citation needed]
South Asian cuisine encompasses a delectable variety of sub-cuisines and cooking styles that vary very widely, reflecting the diversity of the Indian subcontinent, even though there is a certain centrality to the general ingredients used.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Pope Francis used "ordo amoris" to encourage compassion for all people. Vice President JD Vance used the ancient concept to defend deportations.
The Quran translations authored by Ahmadiyya scholars always feature translated verses alongside the original Arabic text. Before the translations are published, they are checked, scrutinized and proof-read by a wide array of individuals for errors.
The specific epithet, ramosa, is a Latin adjective meaning "branched" which describes the plant as bearing branches. [7] The reconstructed Proto-Dravidian name for Brachiaria ramosa is *conna-l. [8] It is named differently in Indian languages such as “korale” and “kadu-baragu” in Kannada, “andakorra” and “pedda-sama” in Telugu. [9]