enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mount Maunganui (mountain) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mount_Maunganui_(mountain)

    Mount Maunganui, or Mauao, known to locals as The Mount, [3] is a 232 metre (760 foot) volcanic dome at the end of a peninsula in the Tauranga suburb of Mount Maunganui in New Zealand, beside the eastern entrance to the city's harbour. Local Māori consider Mauao to be tapu (sacred), and it plays an important role in their mythology.

  3. A Long Petal of the Sea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Long_Petal_of_the_Sea

    A Long Petal of the Sea (Spanish: Largo pétalo de mar) is a 2019 novel by Chilean author Isabel Allende. Originally published in Spain by Plaza & Janés, it was first published in the United States by Vintage Espanol. [1] The novel was issued in 2019 in Spanish as Largo pétalo de mar, and was translated into English by Nick Caistor and Amanda ...

  4. Mount Maunganui - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mount_Maunganui

    Mauao (The Mount) is a large lava dome [3] which rises above the town. According to Maori legend, this hill was a pononga [slave] to a mountain called Otanewainuku. [8] The conical headland which gives the town its name is 232 metres (761 ft) in height, and dominates the mostly flat surrounding countryside.

  5. Alfonsina y el mar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alfonsina_y_el_mar

    "Alfonsina y el mar" (lit. ' Alfonsina and the sea ' ) is a zamba composed by Argentine pianist Ariel Ramírez and written by Argentine writer Félix Luna . It was first released as part of Mercedes Sosa 's 1969 album Mujeres argentinas .

  6. Island Beneath the Sea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Island_Beneath_the_Sea

    Island Beneath the Sea (Spanish: La Isla Bajo el Mar) is a 2009 novel by Chilean author Isabel Allende.It was first published in the United States by HarperCollins. [1] The book was issued in 2009 in Spanish as La Isla Bajo el Mar, and was translated into English by Margaret Sayers Peden, who had translated all (except the first) of Allende's books into English.

  7. The Story of a Shipwrecked Sailor - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Story_of_a_Shipwrecked...

    The Story of a Shipwrecked Sailor (original Spanish-language title: Relato de un náufrago) is a work of non-fiction by Colombian writer Gabriel García Márquez.The full title is The Story of a Shipwrecked Sailor: Who Drifted on a Liferaft for Ten Days Without Food or Water, Was Proclaimed a National Hero, Kissed by Beauty Queens, Made Rich Through Publicity, and Then Spurned by the ...

  8. Gonzalo Guerrero - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gonzalo_Guerrero

    Gonzalo Guerrero (also known as Gonzalo Marinero, Gonzalo de Aroca and Gonzalo de Aroza) was a sailor from Palos, Spain who was shipwrecked along the Yucatán Peninsula and was taken as a slave by the local Maya.

  9. List of loanwords in the Tagalog language and Filipino ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_the...

    The Tagalog language/ Filipino language [1] has developed unique vocabulary since the former's inception from its direct Austronesian roots and the latter's inception as the developed and formally adopted common national language or national lingua franca of the Philippines from 1973 to 1987 [2] [3] and as the national and co-official language of the Philippines from 1987 and onward [4 ...