enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Khuzdul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuzdul

    Khuzdul (pronounced) is a fictional language created by J. R. R. Tolkien, one of the languages of Middle-earth, specifically the secret and private language of the Dwarves. He based its structure and phonology on Semitic languages , primarily Hebrew , with triconsonantal roots of words.

  3. Black Speech - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Black_Speech

    The Black Speech was by Tolkien's real intention, and Sauron's fictional one also, a harshly guttural language "with such sounds as sh, gh, zg; indeed," wrote Hostetter, "establishing this effect, as well as the bits of grammar needed to lend the Ring-inscription linguistic verisimilitude, seems to have been about the extent of Tolkien's work ...

  4. Languages constructed by Tolkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_constructed_by...

    When writing The Lord of the Rings (1954–55), a sequel to The Hobbit (1937), Tolkien came up with the literary device of using real languages to "translate" fictional languages. He pretended to have translated the original language Westron (named Adûni in Westron) or Common Speech ( Sôval Phârë , in Westron) into English.

  5. Cirth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cirth

    Cirth is written with a capital letter when referring to the writing system; the letters themselves can be called cirth. In the fictional history of Middle-earth, the original Certhas was created by the Sindar (or Grey Elves) for their language, Sindarin.

  6. List of translations of The Lord of the Rings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Tolkien became personally involved with the Swedish translation, which he much disliked; [8] [9] [10] he eventually produced his "Guide to the Names in The Lord of the Rings" in response. [11] The linguist Thomas Honegger has edited two books on the challenges of translating Tolkien: Tolkien in Translation and Translating Tolkien: Text and Film ...

  7. Orc - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orc

    The orc was a sort of "hell-devil" in Old English literature, and the orc-né (pl. orc-néas, "demon-corpses") was a race of corrupted beings and descendants of Cain, alongside the elf, according to the poem Beowulf. Tolkien adopted the term orc from these old attestations, which he professed was a choice made purely for "phonetic suitability ...

  8. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]

  9. Tolkien's prose style - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tolkien's_prose_style

    The Orcs, too, are depicted in different voices: the Orc-leader Grishnákh speaks in bullying tones, while the minor functionary Gorbag uses grumbling modern speech. Tolkien's prose style was attacked by scholars of literature such as Catharine R. Stimpson and Burton Raffel in the 1960s, and by Michael Moorcock in the 1970s.