enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Japanese interpreting and translation associations

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese...

    Formed in 1980. Gave birth to JAT, but still has its own translator members, with a bias towards translators working for publication (somewhat like JST, but mainly Gaijin). Publishes the well-known Japan Style Sheet. Japan Association of Translators [2] ja:日本翻訳者協会; Formed from SWET in 1985. Over 700 members, predominantly non ...

  3. Japan Association of Translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japan_Association_of...

    The Japan Association of Translators (JAT) is the largest professional association of practicing translators and interpreters in Japan, with approximately 800 members. [ citation needed ] The association was founded in 1985.

  4. Hiroaki Sato (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiroaki_Sato_(translator)

    Hiroaki Sato (佐藤 紘彰, Satō Hiroaki, born 1942) is a Japanese poet and prolific translator who writes frequently for The Japan Times.He has been called (by Gary Snyder) "perhaps the finest translator of contemporary Japanese poetry into American English". [1]

  5. Ippei Mizuhara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ippei_Mizuhara

    Ippei Mizuhara (水原一平, Mizuhara Ippei, born December 31, 1984) is a Japanese interpreter.Mizuhara served as the interpreter for Major League Baseball player Shohei Ohtani, translating Japanese to English and vice versa for Ohtani's media appearances and teammate interactions.

  6. Bible translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Japanese Bible, published by the Organization for the New Japanese Bible Translation (新日本聖書刊行会) and distributed by Inochinokotoba-sha (いのちのことば社), aims to be a literal translation using modern Japanese, while the New Interconfessional Version, published by the Japan Bible Society, aims to be ecumenically ...

  7. 30 Hilarious Cases Of Getting Lost In Translation In Japan - AOL

    www.aol.com/lifestyle/people-just-had-share-80...

    "The most continually active [members of the group]," the creator or 'Engrish in Japan' said, "are, understandably, long-term residents of Japan." Of those, they assume, about 85% are non-Japanese ...

  8. Category:Japanese translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_translators

    Pages in category "Japanese translators" The following 34 pages are in this category, out of 34 total. ... List of Japanese interpreting and translation associations; A.

  9. Natsuko Toda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Natsuko_Toda

    Natsuko Toda (戸田 奈津子, Toda Natsuko, born July 3, 1936) is a Japanese subtitler and film industry interpreter. She has been called "the most famous film translator in Japan [...] unquestionably" [1] and the "Subtitle Queen". She has subtitled more than 1,000 English-language films in Japanese.