Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rubha nan Gall lighthouse is located north of Tobermory on the Isle of Mull beside the Sound of Mull. The name means "Stranger's Point" in Scottish Gaelic. It was built in 1857 by David and Thomas Stevenson and is operated by the Northern Lighthouse Board. [2] The lighthouse was automated in 1960 and the nearby former keepers' cottages are ...
Tobermory Lighthouse, Rubha nan Gall 56°38′19″N 6°03′58″W / 56.638676°N 6.066203°W / 56.638676; -6.066203 ( Tobermory Lighthouse, Rubha Category C(S)
The name "Rua Reidh" is a semi-anglicisation of "Rubha Rèidh" meaning a flat headland. A lighthouse on Rubh'Re Point was first proposed by David Stevenson in 1853. Building was started by his son, David Alan Stevenson in 1908 and the light was first lit on 15 January 1912. [ 3 ]
Dunnet Head Lighthouse Dunnet Head: 1831 [5] Fidra Lighthouse East Lothian [6] 1885 [7] Fife Ness Lighthouse Fife Ness: 1975 [8] Girdleness Lighthouse Aberdeen: 1833 [9] Holy Isle Inner Lighthouse North Ayrshire: 1877: Holy Isle Outer Lighthouse North Ayrshire: 1905: Inchkeith Lighthouse Fife: 1804 [10] Isle of May Lighthouse Fife [11] 1816 [12]
A part-time light keeper is retained by the Northern Lighthouse Board who is based at Ardnamurchan and who also looks after Rubha nan Gall and Corran Point lighthouses. Less maintenance is required with the introduction of LED lights. At Ardnamurchan the power is only 48 watts although in 2019 it was increased to 72 watts. [4]
The lighthouse is now automatic, and an old outhouse has been converted into a visitor centre, run by the South Rhins Community Development Trust, a group of local people and businesses. In 2013 there was a community buyout and the Mull of Galloway Trust purchased land and buildings, with the exception of the tower, from Northern Lighthouse Board .
Sunday's game will mark the second Super Bowl for Swift, who cheered on her boyfriend, Kansas City Chiefs tight end Travis Kelce last year with help from some of her closest girlfriends last year.
The translation of Dubh Artach is "The Black Rock", artach being a now obsolete Gaelic word for a rock or rocky ground both in Scottish Gaelic [10] and in Irish. [11] The variation between the anglicised forms Dubh Artach and Dhu Heartach is a simple case of false splitting where the final [h] of [t̪uh arˠʃt̪əx] in pronunciation seemingly is part of the following word, suggesting *hartach ...