Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As languages, English and German descend from the common ancestor language West Germanic and further back to Proto-Germanic; because of this, some English words are essentially identical to their German lexical counterparts, either in spelling (Hand, Sand, Finger) or pronunciation ("fish" = Fisch, "mouse" = Maus), or both (Arm, Ring); these are ...
For the latter case, many German adjectives form a special adverb form ending in -erweise, e.g. glücklicherweise "luckily", traurigerweise "sadly" (from Weise = way, manner). In the following two example sentences, the adverb lustig "funnily" qualifies the verb, while lustigerweise "funnily" qualifies the whole sentence:
Some words or phrases might be out of bounds for you or your partner, and it’s both of your jobs to know what they are. They might say, “When partners call me a b*tch, it’s not really a turn ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
For many travelers, Germany is an incredibly beautiful country, with an incredibly difficult language. Regardless, German people are super friendly and willing to help teach common German phrases ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
There are German borrowings and adaptations of other forms of speech too. Two examples:- 'Hopefully' (adv.) has now widely acquired, in English, a meaning essentially the same as 'hoffentlich' in German, a meaning which can be paraphrased as: 'it is to be hoped' [e.g. that something will or won't happen].
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us