Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
A mother parrot in a cage is teaching her three children to say, "Polly want a cracker." The first two kids, Patrick and Patricia, do so after some effort, but Peter boldly refuses, pointing at a framed photo of his dad he states, "I don't want a cracker! I wanna be a sailor, like me pop."
Cracker, sometimes cracka or white cracker, is a racial epithet directed towards white people, [1] [2] [3] used especially with regard to poor rural whites in the Southern United States. [4] Although commonly a pejorative , it is also used in a neutral context, particularly in reference to a native of Florida or Georgia (see Florida cracker and ...
[1] [2] Google avoids adding Easter eggs to popular search pages, as they do not want to negatively impact usability. [3] [4] While unofficial and not maintained by Google themselves, elgooG is a website which contains all Google Easter eggs, whether or not they have been discontinued by Google. Here are list of Top 10 Hidden Google Easter Eggs ...
To use Google Translator Toolkit first, users uploaded a file from their desktop or entered a URL of a web page or Wikipedia article that they want to translate. Google Translator Toolkit automatically 'pretranslated' the document. It divided the document into segments, usually sentences, headers, or bullets.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.