enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Taiwanese Hokkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Taiwanese_Hokkien

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Taiwanese Hokkien (also called Taiwanese) pronunciations in Wikipedia articles. . For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characte

  3. Taiwanese Language Phonetic Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Language...

    Taiwanese Language Phonetic Alphabet (Chinese: 臺灣語言音標方案; pinyin: Táiwān yǔyán yīnbiāo fāng'àn; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-ôan gí-giân im-piau hong-àn), more commonly known by its initials TLPA, is a romanization system for the Taiwanese Hokkien, Taiwanese Hakka, and indigenous Taiwanese languages. Based on Pe̍h-ōe-jī and ...

  4. Taiwanese Phonetic Symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Phonetic_Symbols

    Symbols. There are 49 symbols used in standard Taiwanese Hokkien. Of these 49 symbols, 26 are from the original Mandarin Phonetic Symbols, while 23 are additional, created for Taiwanese languages. Initial symbols (21) ㄅ.

  5. Taiwanese Hokkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Hokkien

    Taiwanese Hokkien is a variety of Hokkien, a Southern Min language. Like many varieties of Min Chinese, it has distinct literary and colloquial layers of vocabulary, often associated with formal and informal registers respectively. The literary layer can be traced to the late Tang dynasty, and as such is related to Middle Chinese.

  6. Tongyong Pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tongyong_Pinyin

    Tongyong Pinyin was the official romanization of Mandarin in Taiwan between 2002 and 2008. The system was unofficially used between 2000 and 2002, when a new romanization system for Taiwan was being evaluated for adoption. Taiwan's Ministry of Education approved the system in 2002, [1][2] but its use was optional.

  7. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    Help. : IPA/Mandarin. This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link ...

  8. Taiwanese Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin

    Taiwanese Mandarin, frequently referred to as Guoyu (Chinese : 國語; pinyin : Guóyǔ; lit. 'national language') or Huayu (華語; Huáyǔ; 'Chinese language'), is the variety of Mandarin Chinese spoken in Taiwan. A large majority of the Taiwanese population is fluent in Mandarin, though many also speak a variety of Min Chinese known as ...

  9. Bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo

    Bopomofo, also called Zhuyin Fuhao[1] (注音符號; Zhùyīn fúhào; 'phonetic symbols'), or simply Zhuyin, [2] is a transliteration system for Standard Chinese and other Sinitic languages. It is commonly used in Taiwan. It consists of 37 characters and five tone marks, which together can transcribe all possible sounds in Mandarin Chinese.