Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lab Pe Aati Hai Dua" (Urdu: لب پہ آتی ہے دعا; also known as "Bachche Ki Dua"), is a duʿā or prayer, in Urdu verse authored by Muhammad Iqbal in 1902. [1] The dua is recited in morning school assembly almost universally in Pakistan , [ 2 ] [ 3 ] and in Urdu-medium schools in India .
Moreover S. Amin Tabish is a poet who has written a number of poems in English, Urdu and Kashmiri. Four Music CDs based on his lyrics - Doad te Dugg, Ake Omri Hound Souruye Safar, Sakoon Diluk, Mioth Zaher containing over 70 songs are released. The lyrics have been composed and sung by noted singers and artists of Jammu & Kashmir [17] [18]
Quran. There exist Ahmadiyya translations of the Quran in over 70 languages. [1] Portions of the scripture have been translated into multiple other languages. The Lahore Ahmadiyya Movement has produced translations into at least 7 languages. The period of the late 1980s and the early 1990s saw an acceleration in the number of translations being ...
Its lyrics were written by Iskhak Mashbash, and the music was composed by Umar Tkhabisimov. The anthem was approved by decision of the Supreme Council of Adygea on 25 March 1992. This was one of the first decisions made by the republic's parliament after the dissolution of the Soviet Union. [1] [2]
Dvapara (Sanskrit: द्वापर, romanized: dvāpara) is a sandhi of the two words dva (lit. two) and apara (lit. after) . Therefore Dvapara Yuga means "the age after the two", i.e. the third age. As per Bhagavata, During this age the Dharma bull, which symbolizes morality, stands on two legs; Dayā (lit. 'compassion ') and Satya (lit ...
The Holy Science. The Holy Science is a book written by Swami Sri Yukteswar Giri in 1894 under the title Kaivalya Darsanam. Sri Yukteswar states that he wrote The Holy Science at the request of Mahavatar Babaji. [1] The book compares parallel passages from the Bible and Upanishads in order to show the unity of all religions. [2][3]
The lyrics are in classical High-Urdu, written by the Pakistani Urdu-language poet Hafeez Jalandhari in 1952. No verse in the three stanzas is repeated. [ 2 ] The lyrics have heavy Persian poetic vocabulary, [ 17 ] and the only words derived from Sanskrit are "ka" ( کا [kaˑ] 'of'), and "tu" ( تو [tuˑ] 'thou').
Hassan Sultan Kazmi, the younger son of renowned poet Nasir Kazmi, is a distinguished poet, writer, and retired professor of Economics. Throughout his teaching career, he served at prominent institutions such as Islamic College Civil Lines and MAO College. Hassan pursued his education at Government College Lahore between 1969 and 1970.