Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nigerian English, also known as Nigerian Standard English, is a dialect of English spoken in Nigeria. [1] Based on British and American English, the dialect contains various loanwords and collocations from the native languages of Nigeria, due to the need to express concepts specific to the cultures of ethnic groups in the nation (e.g. senior wife).
Latin. Language codes. ISO 639-3. pcm. Glottolog. nige1257. Nigerian Pidgin, also known simply as Pidgin or Broken (Broken English) or as Naijá in scholarship, is an English -based creole language spoken as a lingua franca across Nigeria. The language is sometimes referred to as Pijin or Vernacular.
Languages of Nigeria. There are over 525 native languages spoken in Nigeria. [1][2][3] The official language and most widely spoken lingua franca is English, [4][5] which was the language of Colonial Nigeria. Nigerian Pidgin – an English-based creole – is spoken by over 60 million people. [5][6]
The accents of English in Wales are strongly influenced by the phonology of the Welsh language, which more than 20% of the population of Wales speak as their first or second language. The North Wales accent is distinct from South Wales. North East Wales is influenced by Scouse and Cheshire accents.
The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant, /r/, is preserved in all pronunciation contexts. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce /r/ in postvocalic ...
West African Pidgin English arose during the period of the transatlantic slave trade as a language of commerce between British and African slave traders. Portuguese merchants were the first Europeans to trade in West Africa beginning in the 15th century, and West African Pidgin English contains numerous words of Portuguese origin such as sabi ('to know'), a derivation of the Portuguese saber. [3]
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects. The symbols for the diaphonemes are given in bold, followed by their most common phonetic values.
In Old English and Middle English, any ng sequence stood for two sounds: the velar nasal [] followed by the voiced velar stop [].The velar nasal did not have a phonemic status, being a mere allophone of /n/, as in Spanish or Italian (or as in Modern Standard English in words such as Bengali or Vancouver, where there is a free variation between an alveolar nasal and a velar nasal).