Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Concrete is a composite material composed of aggregate bonded together with a fluid cement that cures to a solid over time. Concrete is the second-most-used substance in the world after water, [1] and is the most widely used building material. [2] Its usage worldwide, ton for ton, is twice that of steel, wood, plastics, and aluminium combined. [3]
For example, the particles of stone used to make concrete typically include both sand and gravel. Aggregate (construction) – Construction aggregate is a broad category of coarse to medium grained particulate material used in construction, including sand, gravel, crushed stone, slag, recycled concrete and geosynthetic aggregates.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension.
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
Also Abrams' water-cement ratio law. A law which states that the strength of a concrete mix is inversely related to the mass ratio of water to cement. As the water content increases, the strength of the concrete decreases. abrasion The process of scuffing, scratching, wearing down, marring, or rubbing away a substance or substrate. It can be intentionally imposed in a controlled process using ...
Minimally, to get a German translation of this English sentence one needs: A dictionary that will map each English word to an appropriate German word. Rules representing regular English sentence structure. Rules representing regular German sentence structure. And finally, we need rules according to which one can relate these two structures ...
When used as a dictionary to translate single words, Google Translate is highly inaccurate because it must guess between polysemic words. Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses , [ 134 ] which makes the odds against a correct translation about ...