enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin

    Hawaiian Pidgin (alternately, Hawaiʻi Creole English or HCE, known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language.

  3. Pidgin to Da Max - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pidgin_to_Da_Max

    There is an additional volume, titled Pidgin to Da Max: Hana Hou, which follows the first book. As an example of an entry for which the dictionary may be of little help to outsiders, consider the definition of the word da kine: Da kine (da KINE) Da kine is the keystone of pidgin. You can use it anywhere, anytime, anyhow.

  4. Category:English-based pidgins and creoles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English-based...

    Download as PDF; Printable version; ... Hawaiian Pidgin (5 P, 1 F) J. Jamaican Patois (1 C, 5 P) M. ... Massachusett Pidgin English;

  5. Category:Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Hawaiian_Pidgin

    Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Help. Pages in category "Hawaiian Pidgin" The following 5 pages are in this category, out of 5 ...

  6. Da kine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Da_kine

    "Da Kine" is cited as the callsign meaning of KINE-FM 105.1, a Honolulu-based Hawaiian music radio station. "Da Kine" is a song from the 1999 album Shaka the Moon by Hawaiian singer Darrel Labrado (then 14 years old). The song whimsically explains the meaning and uses of the phrase of the same name. The song gained local popularity. [10]

  7. List of English-based pidgins - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-based_pidgins

    Pidgin English is a non-specific name used to refer to any of the many pidgin languages derived from English. Pidgins that are spoken as first languages become creoles . English-based pidgins that became stable contact languages, and which have some documentation, include the following:

  8. Pidgin Hawaiian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pidgin_Hawaiian

    This variety has also been influenced by Pidgin Hawaiian; for example in its use of the grammatical marker pau. Henry kokoe pau [2] paina, wau [3] hele on [4] (Pidgin Hawaiian) [5] 'After Henry had eaten dinner, I went.' Jesus pau teach all dis kine story. (Hawaiian Creole) [6] 'Jesus finished teaching all these kinds of stories.'

  9. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Both the ʻokina and kahakō are often omitted in English orthography. Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S ...