Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The lentil (Vicia lens or Lens culinaris) is a legume; it is an annual plant grown for its lens-shaped edible seeds, also called lentils. It is about 40 cm (16 in) tall, and the seeds grow in pods, usually with two seeds in each. Lentil seeds are used around the world for culinary purposes.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Dal Makhani is traditionally prepared by first soaking black lentils (urad dal) and red kidney beans (rajma) overnight. The soaked lentils and beans are then boiled or pressure-cooked until tender. [6] Separately, a masala (spice mixture) is prepared by heating ghee in a pot, then adding onions, a bay leaf, and an optional cardamom pod. The ...
Lentils are among the most ancient cultivated foods; they have been found in human settlements dating back to the Bronze Age. [9] Researchers have dated the preparation and cooking of split dal as far back as 800-300 BC.
The black gram or urad bean [a] (Vigna mungo) is a bean grown in South Asia.Like its relative the mung bean, it has been reclassified from the Phaseolus to the Vigna genus. The product sold as black gram is usually the whole urad bean, whereas the split bean (the interior being white) is called white lentil.
In Urdu script, the phonological quality of the flap was represented by adapting the letter ر , representing /r/, with a diacritic added above it to indicate the retroflex quality. The occurrence of this consonant in the word khicṛī has given rise to two alternative spellings in English: khichri , which reflects its phonology, and khichdi ...
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.