enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Castro remembers Tajín’s .35-ounce bottles were a big part of her school days. “I grew up with that stuff, Tajín as a memory of my childhood, as my part of my lunchbox,” Castro says.

  3. Tajín seasoning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tajín_seasoning

    Tajín is used in a variety of preparations. It is used as a garnish, a condiment and an ingredient. [4] [9] [8] It is used in both sweet and savory dishes.[10]The blend is commonly used with fruit, but is also used with vegetables, dips, sauces, desserts, in cocktails such as micheladas, or to rim a margarita.

  4. Tagine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagine

    A tagine or tajine, also tajin or tagin (Arabic: طاجين, romanized: ṭajīn) is a Maghrebi dish, and also the earthenware pot in which it is cooked. [ 1 ] [ 2 ] It is also called maraq or marqa .

  5. El Tajín - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/El_Tajín

    Tajin Chico is a multilevel portion of the site that stretches north-northwest from the older parts of the city up a hill. Much of this section was created by using massive amounts of landfill. It is an immense acropolis composed of numerous palaces and other civil structures.

  6. Salsabil (Quran) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salsabil_(Quran)

    The verse may be in reference to the previous verse concerning the drink provided to those who enter paradise. "Salsabil" is usually but not always considered to be used as a proper noun, not a common noun, in this verse (that is, the capitalized name of one specific water source). [1]

  7. El Tajín National Airport - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/El_Tajín_National_Airport

    Poza Rica Airport (Spanish: Aeropuerto de Poza Rica); officially Aeropuerto Nacional El Tajín (El Tajín National Airport) (IATA: PAZ, ICAO: MMPA) is an airport located in Tihuatlán, Veracruz, Mexico.

  8. Zamzam Well - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zamzam_Well

    The origin of the name is uncertain. [3] According to historian Jacqueline Chabbi, the noun Arabic: زمزم, romanized: Zamzam is an onomatopoeia.She associates the noun with the adjectives Arabic: زمزم, romanized: zamzam and Arabic: زمازم, romanized: zumāzim which are onomatopoeic denoting a dull sound stemming from either a distant roll (of thunder) or a guttural sound emitted ...

  9. O Mon Romzaner Oi Rozar Sheshe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Mon_Romzaner_Oi_Rozar_Sheshe

    Nazrul started writing the song. He highlighted the joy and happiness of Eid al-Fitr in the song. He also mentioned the history and tradition of Islam in the song. Within a few days, Nazrul finished writing the song. He played the song for Abbasuddin. Abbasuddin was very impressed by the song. He prepared to record the song.