Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Olé. The olé interjection. ¡Ole! or ¡olé! is a Spanish interjection used to cheer on or praise a performance, especially associated with the audience of bullfighting and flamenco dance. The word is also commonly used in many other contexts in Spain, and has become closely associated with the country; therefore it is often used outside ...
Órale is a common interjection in Mexican Spanish slang. [1] It is also commonly used in the United States as an exclamation expressing approval or encouragement. The term has varying connotations, including an affirmation that something is impressive, an agreement with a statement (akin to "okay"), or to signify distress.
Olé, Olé, Olé. " Olé, Olé, Olé " is a chant used in sport. The chant is based on the Spanish interjection "Olé" used to signify approval by the spectators in bullfighting; however, the chant is not used in Spain. The popular version of the "Olé, Olé, Olé" chant was first used in a 1985 song written by the Belgians Roland Verlooven and ...
In Germany, Italy, and other countries the wave is called "la ola" (or simply ola) from the Spanish word for "wave", while in Portuguese-speaking countries, such as Brazil, it is alternatively translated to a onda, more commonly [o] ondão (augmentative) or simply onda, but a ola is also used. Current appearances
The Diccionario de la lengua española [a] ( DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language. It was first published in 1780, as the ...
Arizona Either from árida zona, meaning "Arid Zone", or from a Spanish word of Basque origin meaning "The Good Oak" California (from the name of a fictional island country in Las sergas de Esplandián, a popular Spanish chivalric romance by Garci Rodríguez de Mon talvo) Colorado (meaning "red [colored]", "ruddy" or "colored" in masculine form.
Olha, Olja, Oleg. Olga is a female name of Slavic origins. It is the equivalent of Helga, and derived from the Old Norse adjective heilagr (prosperous, successful). The name was brought to Russia in the 9th century, by the Scandinavian settlers who founded Kievan Rus'. [1]
In addition to its placeholder function, izé is an all-purpose hesitation word, like ah, er, um in English. Words with a similar meaning and use are cucc, usually translated as 'stuff', and bigyó, translated as either 'thing'/'thingie' or 'gadget'.