Search results
Results from the WOW.Com Content Network
urban street sport involving climbing and leaping, using buildings, walls, curbs to ricochet off much as if one were on a skateboard, often in follow-the-leader style. Originally a phonetic form of the French word parcours, which means "a run, a route" Also known as, or the predecessor to, "free running", developed by Sébastien Foucan. parole
I would say that if a word is in an English dictionary it's part of English. DJ Clayworth 18:18, 8 Dec 2003 (UTC) curious. We widely use week-end, which is an english word, and is in our dictionary. We would never try to pretend it is a french word. Very curious. I think that page is basically meaningless then :-) ant
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
The Collins Robert French Dictionary (marketed in France as Le Robert et Collins Dictionnaire) is a bilingual dictionary of English and French derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database.
le scoop, in the context of a news story or as a simile based on that context. While the word is in common use, the Académie française recommends a French synonym, "exclusivité". [2] le selfie. The word was included in French dictionary "Le Petit Robert" in 2015, along with "hashtag". [3] le sandwich; le bulldozer; l'email / le mail
This article is NOT about English words of French origin (if it was it would cover half the language for heaven's sake. -Soundofmusicals 23:36, 19 June 2016 (UTC) I believe 'adieu' does belong in this list for a few reasons: the word still retains a strong 'french' character. It still looks odd as an english word.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate