Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Azhagi is the first successful Tamil transliteration tool [6] which has many users throughout the world. Azhagi helps the user to create and edit contents in several Indian languages including Tamil, Hindi, Sanskrit, Telugu, Kannada, Malayalam, Marathi, Konkani, Gujarati, Bengali, Punjabi, Oriya and Assamese without having to know how to type in these languages.
The Consortium points out that Unicode Tamil is now implemented by all major operating systems and web browsers, and maintains that it should be used in open interchange contexts, such as online, since tools such as search engines would not necessarily be able to identify or interpret a sequence of Unicode private-use code points as Tamil text ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Tamil on Wikipedia. ... Free online tool to convert Tamil text to IPA phonetic transcription.
The Tamil keyboard is used in computers and mobile devices to input text in the Tamil script. The keyboard layout approved by the Government of Tamil Nadu is Tamil 99. The InScript keyboard is the keyboard layout standardized by the Government of India for inputting text in the languages of India written in Brahmic scripts.
Tamilsg Editor Supports Tamil typing using Romanised, Phonetic2, Typewriter2 and Tamil99 keyboards. QuillPad, a tool for transliterating into native scripts; Uninagari: Multi-script Indic typewriter; Online Indic Keyboard Input: Uses indic_web_input package from entrans; Varamozhi: Standalone editor, online keyboard and IME for Malayalam using ...
The Tamil script (தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi]) is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore,and elsewhere to write the Tamil language. [5]
Tamil Script Code for Information Interchange (TSCII) is a coding scheme for representing the Tamil script. The lower 128 codepoints are plain ASCII , the upper 128 codepoints are TSCII-specific. After long years of being used on the Internet by private agreement only, it was successfully registered with the IANA in 2007.
This is a guideline for the transliteration (or Romanization) of writings from Indic languages and Indic scripts for use in the English-language Wikipedia. It is based on ISO 15919, and is applicable to all languages of south Asia that are written in Indic scripts.