Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The sprinkles, known as nonpareils in French are tiny opaque spheres that were traditionally white, but that now come in many colors. The sprinkle-type of dragée is like a large nonpareil with a metallic coating of silver, gold, copper, or bronze. The food-sprinkle dragée is now also made in a form resembling pearls.
Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.
Nonpareils are a decorative confectionery of tiny balls made with sugar and starch, traditionally an opaque white but now available in many colors. They are also known as hundreds and thousands in Australia, New Zealand, South Africa [1] and the United Kingdom. In the United States, the same confectionery topping would generally be referred to ...
Naco. (slang) Naco (fem. naca) is a pejorative word often used in Mexican Spanish that may be translated into English as "low-class", "uncultured", "vulgar" or "uncivilized ". [1] A naco (Spanish: [ˈnako] ⓘ) is usually associated with lower socio-economic classes. Although, it is used across all socioeconomic classes, when associated with ...
Distinct Puerto Rican words like "jevo,", "jurutungo" and "perreo" have been submitted to Spain's Royal Academy- considered the global arbiter of the Spanish language.
The Diccionario de la lengua española[a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language. It was first published in 1780, as the ...
List. a sudden nervous reaction, similar to hysterics, or losing control, experienced in response to something [2] ¡Bendito! variants are ¡Ay bendito! and dito - “aww poor you” or “oh my god”; “ay” meaning lament, and “bendito” meaning blessed. [3][4] Referring to food; rotten or damaged. [3] Wild, off the rails, disastrous ...
Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines. Due to Filipino culture, expressions which may sound benign when translated back to English can cause great offense; while some expressions English speakers might take great offense to can sound ...