Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fortune favours the bold is the translation of a Latin proverb, which exists in several forms with slightly different wording but effectively identical meaning, such as: audentes Fortuna iuvat [1] audentes Fortuna adiuvat. Fortuna audaces iuvat. audentis Fortuna iuvat. This last form is used by Turnus, an antagonist in the Aeneid by Virgil. [2]
El Cid. Rodrigo Díaz de Vivar (c. 1043 – 10 July 1099) was a Castilian knight and ruler in medieval Spain. Fighting both with Christian and Muslim armies during his lifetime, he earned the Arabic honorific as-Sayyid ("the Lord" or "the Master"), which would evolve into El Çid (Spanish: [el ˈθið], Old Spanish: [el ˈts̻id]), and the ...
Sancho IV of Castile (12 May 1258 – 25 April 1295) called the Brave (el Bravo), was the king of Castile, León and Galicia (now parts of Spain) from 1284 to his death. Following his brother Ferdinand's death, he gained the support of nobles who declared him king instead of Ferdinand's son Alfonso. Faced with revolts throughout his reign ...
Costa Brava. Typical landscape of Costa Brava that gives its name, "rugged coast" (coastline between Sant Feliu de Guíxols and Tossa de Mar) Landscape from Cape Creus in Cadaqués. The Costa Brava (Catalan: [ˈkɔstə ˈβɾaβə]; [a] Spanish: [ˈkosta ˈβɾaβa]; [a] "Wild Coast" or "Rough Coast") is a coastal region of Catalonia in ...
and besides being brave she was pretty, so that even the colonel respected her. Y se oía, que decía, aquel que tanto la quería: Y si Adelita se fuera con otro la seguiría por tierra y por mar si por mar en un buque de guerra si por tierra en un tren militar. And it was heard that the one who loved her so much said:
The use of Native American or native American to refer to Indigenous peoples who live in the Americas came into widespread, common use during the civil rights era of the 1960s and 1970s. This term was considered to represent historical fact more accurately (i.e., "Native" cultures predated European colonization).
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.