enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: translate english to cajun

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cajun English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cajun_English

    Cajun English, or Cajun Vernacular English, is a dialect of American English derived from Cajuns living in Southern Louisiana. Cajun English is significantly influenced by Louisiana French, the historical language of the Cajun people, themselves descended from the French-speaking Acadian people. While French remains mostly only used by the ...

  3. Cajuns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cajuns

    t. e. The Cajuns (/ ˈkeɪdʒənz /; French: les Cadjins [le kadʒɛ̃] or les Cadiens [le kadjɛ̃]), also known as Louisiana Acadians (French: les Acadiens), [4] are a Louisiana French ethnicity mainly found in the U.S. state of Louisiana and surrounding Gulf Coast states. While Cajuns are usually described as the descendants of the Acadian ...

  4. Laissez les bons temps rouler - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laissez_les_bons_temps_rouler

    The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole. This phrase is ...

  5. Louisiana French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Louisiana_French

    Louisiana French (Louisiana French: français de la Louisiane; Louisiana Creole: françé la lwizyàn) is an umbrella term for the dialects and varieties of the French language spoken traditionally by French Louisianians in colonial Lower Louisiana. As of today Louisiana French is primarily used in the state of Louisiana, specifically in its ...

  6. Eh, La Bas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eh,_La_Bas

    Eh, La Bas. Eh La Bas is a traditional New Orleans song. Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.

  7. Fais do-do - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fais_do-do

    History. According to Mark Humphrey, the parties were named for "the gentle command ('go to sleep') young mothers offered bawling infants." [ 1 ] He quotes early Cajun musician Edwin Duhon of the Hackberry Ramblers: "She'd go to the cry room, give the baby a nipple and say, 'Fais do-do.'. She'd want the baby to go to sleep fast, 'cause she's ...

  8. Allons à Lafayette - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Allons_à_Lafayette

    Cajun French English Allons à Lafayette, c'est pour changer ton nom. On va t’appeler Madame, Madame Canaille Comeaux. Petite, t’es trop mignonne pour faire ta criminelle. Comment tu crois que moi, je peux faire comme ça tout seul. Mais toi, mon joli Coeur, regarde donc ce que t’as fait. Je suis si loin de toi, mais ça, ça m' fait pitié

  9. Courir de Mardi Gras - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Courir_de_Mardi_Gras

    Mardi Gras. The Courir de Mardi Gras ( Louisiana French pronunciation: [kuɾiɾ d maɾdi ɡɾa], French pronunciation: [kuʁiʁ də maʁdi ɡʁa]) is a traditional Mardi Gras event held in many Cajun and Creole communities of French Louisiana on the Tuesday before Ash Wednesday. Courir de Mardi Gras is Louisiana French for " Fat Tuesday Run".

  1. Ad

    related to: translate english to cajun