Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Toggle Lyrics subsection. 1.1 Japanese. 1.2 Romanized Japanese. 1.3 English translation. 2 See also. 3 References. 4 External links. ... My good baby, Sleep! Where ...
This article refers to the English version. The book was published on the 150th anniversary of the publication of the first LDS hymnbook, compiled by Emma Smith in 1835. Previous hymnbooks used by the church include The Manchester Hymnal (1840), The Psalmody (1889), Songs of Zion (1908), Hymns (1927), and Hymns (1948).
"Since I Lost My Baby" is a 1965 hit single recorded by the Temptations for the Motown Records' Gordy label. Written by the Miracles ' members Smokey Robinson and Pete Moore and produced by Robinson, the song was a top 20 pop single on the Billboard Hot 100 in the United States , on which it peaked at number 17.
According to his own note, Coleridge copied the Latin text from a "print of the Blessed Virgin in a Catholic village in Germany", which he later translated into English. [ 1 ] [ 2 ] The text, actually from a collection of devotional Flemish engravings by Hieronymus Wierix , has inspired a number of modern choral and vocal musical settings.
"My Way" was released in early 1969 on the My Way LP and as a single. It reached No. 27 on the Billboard Hot 100 chart and No. 2 on the Easy Listening chart in the US. In the UK, the single achieved a still unmatched record, becoming the recording with the most weeks inside the Top 40, spending 75 weeks from April 1969 to September 1971.
English. Read; Edit; View history ... Printable version; In other projects ... Lost My Baby or I Lost My Baby may refer to: "Lost My Baby Blues", a song by David ...
For her part, Johansson feels that Bob and Charlotte still side-step any #MeToo concerns due to the unique circumstances of their brief, but memorable encounter.
However, as it is a folk song, there are many popular versions of both the lyrics and the melody. The first recordings of the lyrics were made in the 19th century. In particular, in the almanac "Mermaid of the Dniester" in 1837 on page 35. There it is marked as "lelial". [1]