enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mi último adiós - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_último_adiós

    At home, the Rizal ladies recovered a folded paper from the stove. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title "Mí último pensamiento ...

  3. A la juventud filipina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_la_juventud_filipina

    The poem was presented in 1879 in Manila at a literary contest held in the Liceo Artistico Literario de Manila (Manila Lyceum of Art and Literature), [4] a society of literary men and artists, where he won the first prize, composed of a feather-shaped silver pen [2] [4] and a diploma.

  4. Sa Aking Mga Kabata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sa_Aking_Mga_Kabata

    "Sa Aking Mga Kabatà" (English: To My Fellow Youth) is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal, who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. [1]

  5. José Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José_Rizal

    In one account detailing Rizal's 1887 visit to Prague, Maximo Viola wrote that Rizal had succumbed to a 'lady of the camellias'. Viola, a friend of Rizal's and an early financier of Noli Me Tángere , was alluding to Dumas 's 1848 novel, La dame aux camelias , about a man who fell in love with a courtesan .

  6. List of artwork by Jose Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_artwork_by_Jose_Rizal

    Sacred Heart of Jesus by Dr. Jose P. Rizal, snippet from Lineage, Life and Labors of José Rizal, Philippine Patriot A Study of the Growth of Free Ideas in the Trans-Pacific American Territory By Austin Craig · 1913: Sacred Heart of Jesus Ateneo de Manila University: Carved at age 14 of Baticuling wood. The image left at Rizal's cell in ...

  7. The Turtle and the Monkey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Turtle_and_the_Monkey

    The origin of the story can be traced to the Ilocano, [3] which is linked to Indian arts. [4] The Ilocano version of the story offers an explanation on why monkeys don't eat meat. Versions of the story have a common theme of a weaker but cunning character (the tortoise or turtle) winning over a stronger adversary (the monkey). [3]

  8. Makamisa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makamisa

    Rizal later restarted work on Makamisa, using Spanish. [ 2 ] [ 3 ] However, the novel remained unfinished. The draft in Spanish was later translated to Filipino (under the name Etikang Tagalog: Ang Ikatlong Nobela ni Rizal ) by Nilo S. Ocampo [ 3 ] of the University of the Philippines Diliman College of Arts and Letters .

  9. Leonor Rivera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Leonor_Rivera

    Leonor Rivera and Rizal first met in Manila when Rivera was only 14 years old. When Rizal left for Europe on May 3, 1882, Rivera was 15 years of age. Their ensuing correspondence began when Rizal left a poem for Rivera saying farewell, and their letters to each other slowly became romantic in nature.