Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Garga Samhita (Sanskrit: गर्ग संहिता, romanized: Garga-saṃhitā) is a Sanskrit-language Vaishnavite scripture based on the Hindu deities Radha and Krishna. Its authorship is attributed to the sage Garga, the head priest of Krishna's clan, Yadava.
Cintamani urged Bilvamangala to devote himself to Krishna so that he would attain eternal joy, for which she is hailed as his guru in the work. Bilvamangala travelled to Vrindavana, where he spent his final days and worked on the composition of the text. Krishna himself is regarded to have listened to the poems of Bilvamangala. [5]
The Bhagavad-Gītā As It Is is a translation and commentary of the Bhagavad Gita by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, founder of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON), commonly known as the Hare Krishna movement. This translation of Bhagavad Gita emphasizes a path of devotion toward the personal God, Krishna.
The army resumes its march in Canto XII, and Krishna finally enters the city (Canto XIII). The ceremony takes place, and at the end, at Bhishma's advice, the highest honour (arghya) is bestowed on Krishna (Canto XIV). Shishupala is enraged at this (Canto XV), and makes a long speech on (what he considers) Krishna's bad qualities.
Hare Krishna (Maha Mantra) in the Devanagari (devanāgarī) script. Hare Krishna (Maha Mantra) in the Bengali language. The Hare Krishna mantra, also referred to reverentially as the Mahā-mantra (lit. ' Great Mantra '), is a 16-word Vaishnava mantra mentioned in the Kali-Saṇṭāraṇa Upaniṣad. [1]
Sat Sandarbhas (Six Sandarbhas, a.k.a. Bhāgavata-sandarbha) is a 16th-century Vaishnava Sanskrit text, authored by Gaudiya Vaishnava theologian Jiva Goswami.The six treatise are Tattva-, Bhagavat-, Paramatma-, Krishna-, Bhakti-, and Priti-sandarbha.
Jai Shri Krishna expression is widely used expression to greet people during the Hindu festival of Janmashtami, which celebrates the birth of Krishna. [9] [10] In the present day, Jai Shri Krishna is widely used among the Vaishnava community, Gujaratis, and Rajasthanis, based in and out of India. [11] [12] [13] [14]
Original Sanskrit text online with English translation; Manmatha Nath Dutt, Vishnu Purana, English Translation of Book 2 of Harivamsa (1896) Alexandre Langlois, Harivansa: ou histoire de la famille de Hari, French Translation of Harivamsa (1834) Discourse on Harvamsha by Dr Vyasanakere Prabhanjanacharya