Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English-speakers often confuse them with middle names, especially when they are written as "Ben", as it is the case in some countries. For example, Sami Ben Ahmed would be mistakenly addressed as Mr. Ben Ahmed. To correctly address the person, one should use Mr. Sami or Mr. Sami Ben Ahmed.
A Abbad Abbas (name) Abd al-Uzza Abdus Salam (name) Abd Manaf (name) Abd Rabbo Abdel Fattah Abdel Nour Abdi Abdolreza Abdu Abdul Abdul Ahad Abdul Ali Abdul Alim Abdul Azim Abd al-Aziz Abdul Baqi Abdul Bari Abdul Basir Abdul Basit Abdul Ghaffar Abdul Ghani Abdul Hadi Abdul Hafiz Abdul Hai Abdul Hakim Abdul Halim Abdul Hamid Abdul Haq Abdul Hussein Abdul Jabbar Abdul Jalil Abdul Jamil Abdul ...
Ahmed is the most common variant transliteration, used especially in the context of the Ottoman Empire. This transliteration is also used throughout the Muslim world. Ahmet is the modern Turkish transliteration. Modern Turkish uses a Latin-based alphabet, and most Arabic-derived names have standardized Turkish spellings.
See Arabic name for more fun possibilities with variant names. Also, different transliterations may be used. Also, different transliterations may be used. You probably don't want to look for all the variants, but the information above should allow you to recognize them, and find enough of them with some searches for the right keywords.
Moulay Sharif had 208 children, of which 84 were boys and 124 were girls. [20] [35] Among the children he had with his wives and slave concubines were: With an unnamed wedded wife was born: Muhammad ibn Sharif, his eldest son and successor as Emir of Tafilalt, he was afterwards crowned Sultan of Tafilalt upon conquering Oujda in 1641;
Ali V Ben Ahmed, nicknamed Ali Khodja, Ali-Meguer, or Ali Loco (the mad) (Arabic: علي ابن أحمد خوجة) was a Kouloughli of partial Georgian and Native Algerian origins born in Algeria. [1] [2] He was the dey of the Deylik of Algiers from September 1817, just after the assassination of his predecessor Omar Agha the 8th. He remained ...
The oldest layer of the Egyptian naming tradition is native Egyptian names. These can be either traced back to pre-Coptic stage of the language, attested in Hieroglyphic, Hieratic or Demotic texts (i.e. ⲁⲙⲟⲩⲛ Amoun, ⲛⲁⲃⲉⲣϩⲟ Naberho, ϩⲉⲣⲟⲩⲱϫ Herwōč, ⲧⲁⲏⲥⲓ Taēsi) or be first attested in Coptic texts and derived from purely Coptic lemmas (i.e ...
Tawfik (Arabic: توفيق), or Tewfik, is an Arabic masculine given name and a surname. The name is derived from the Arabic root: waaw-faa-qaaf (و-ف-ق), which means to agree or to reconcile. A spelling of Tewfik or Toufic is used more among French speakers.