enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. It Had Better Be Tonight (Meglio stasera) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/It_Had_Better_Be_Tonight...

    The song has been recorded in a number of versions. The Italian version performed by Fran Jeffries appears in the film, but not on the soundtrack album.An instrumental that resembles the underscore of Jeffries' version is included on the soundtrack album, as is a group vocal with only vaguely related English lyrics (which can be heard in the film during the fancy-dress ball and costume party ...

  3. Quando m'innamoro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quando_m'innamoro

    The song's English lyrics were written by Barry Mason as "A Man Without Love". The most popular version was recorded in 1968 by Engelbert Humperdinck, who in the UK hit #2 on the chart. [8] In the US, the Humperdinck version went to #19 on the Hot 100 and #3 on the Easy Listening chart. [9] It was the title track of his third LP.

  4. Anymore (Travis Tritt song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anymore_(Travis_Tritt_song)

    "Anymore" is a song co-written and recorded by American country music artist Travis Tritt. It was released in September 1991 as the second single from his album It's All About to Change . It peaked at No. 1 in both the United States and Canada, becoming his second of such in the United States, and his fourth in Canada.

  5. Fast Forward (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fast_Forward_(song)

    It was composed by Teddy, Vince, R.Tee, and Bekuh Boom, and Jeon Somi participated in writing the lyrics along with Teddy, Bekuh Boom, and Vince. Domestically, the song was a commercial success, peaking at number five on the Circle Digital Chart and on the Billboard 's South Korea Songs , respectively, making it the singer's highest charting ...

  6. Prisencolinensinainciusol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prisencolinensinainciusol

    Celentano later recorded a version with real Italian lyrics; this version, released on his 1994 album Quel Punto, was named "Il Seme del Rap" and served as a hip hop parody. In 2016, Celentano released a new recording of the song (with the original lyrics); this version featured the music of Benny Benassi and vocals from Mina .

  7. Il mare calmo della sera (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Il_mare_calmo_della_sera...

    In 2019, following the 1 millionth selling of Sì, the 25th anniversary of Il Mare Calmo Della Sera's release was celebrated. Zucchero returned along with Gian Pietro Felisatti and Gloria Nuti, moving away from the track's Italian-language pop-rock format in exchange for an orchestral crossover track combined with Andrea singing the chorus in English.

  8. Nessuno - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nessuno

    "Nessuno" (literally "Nobody") is a 1959 Italian song composed by Antonietta De Simone and Edilio Capotosti. The song premiered at the ninth edition of the Sanremo Music Festival, with a double performance by Wilma De Angelis and Betty Curtis, and placed at the eighth place.

  9. Kuroneko no Tango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kuroneko_no_Tango

    The Japanese lyrics bear no relation to the Italian ones beyond the central idea of a black cat. The Italian version is a children's song in which the singer complains at being given a white cat instead of a black one. [9] The Japanese "black cat" symbolises the singer's flighty sweetheart, although Minagawa understood "Tango" to be the cat's ...