enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of typographical symbols and punctuation marks

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_typographical...

    (non-Unicode name) ('Scarab' is an informal name for the generic currency sign) § Section sign: section symbol, section mark, double-s, 'silcrow' Pilcrow; Semicolon: Colon ℠ Service mark symbol: Trademark symbol / Slash (non-Unicode name) Division sign, Forward Slash: also known as "stroke" / Solidus (the most common of the slash symbols ...

  3. List of proofreader's marks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proofreader's_marks

    Put in Roman (non-italic) font bf: Boldface: Put in boldface lc: Lower case: Put text in lower case caps: Capitalize: Put text in capital case sc: Small caps: Put text in small caps wf: Wrong font: Put text in correct font wc/ww: word choice/wrong word: Incorrect or awkward word choice hr # Insert hair space: s/b: should be: Selection should be ...

  4. Commonly misspelled words in French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Commonly_misspelled_words...

    Misspellings in French are a subset of errors in French orthography. Many errors are caused by homonyms; for example, French contains hundreds of words ending with IPA [εn] written as -ène, -en, -enne or -aine. [1] Many French words end with silent consonants, lettres muettes, creating, in effect, homonyms.

  5. Typographical error - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Typographical_error

    The Wicked Bible The Judas Bible in St. Mary's Church, Totnes, Devon, UK. The Wicked Bible omits the word "not" in the commandment, "thou shalt not commit adultery".. The Judas Bible is a copy of the second folio edition of the authorized version, printed by Robert Barker, printer to James VI and I, in 1613, and given to the church for the use of the Mayor of Totnes.

  6. Braille translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Braille_translator

    Braille translation software or embedded hardware converts inkprint into braille or braille into inkprint. Usually, someone has inkprint in a word processor file or at an URL and wants braille. The braille could be sent to a braille embosser to produce physical braille or to a braille notetaker. Another circumstance is that someone has braille ...

  7. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    French uses the capital É, because the use of a capital letter alters the meaning of the word (État: a State, as in a country; état: a state of being). It also cannot be shortened as coup as is often the case in English- because this literally means a "hit" in French, but can be used figuratively to mean many more things.

  8. List of typefaces - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_typefaces

    The vast majority of modern computer fonts use Unicode mappings, even those fonts which only include glyphs for a single writing system, or even only support the basic Latin alphabet. Fonts which support a wide range of Unicode scripts and Unicode symbols are sometimes referred to as "pan-Unicode fonts", although as the maximum number of glyphs ...

  9. Reforms of French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reforms_of_French_orthography

    Spelling and punctuation before the 16th century was highly erratic, but the introduction of printing in 1470 provoked the need for uniformity.. Several Renaissance humanists (working with publishers) proposed reforms in French orthography, the most famous being Jacques Peletier du Mans who developed a phonemic-based spelling system and introduced new typographic signs (1550).