Ads
related to: english to new testament greek translationebay.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]
Novum Testamentum Graece (The New Testament in Greek) is a critical edition of the New Testament in its original Koine Greek published by Deutsche Bibelgesellschaft (German Bible Society), forming the basis of most modern Bible translations and biblical criticism.
The translation of the New Testament, first published in 1985 [citation needed], was based on a critical text of the Koine Greek (κοινή) in which the New Testament was originally written. The translation of the Old Testament from Biblical Hebrew and Aramaic texts of the Jewish Scriptures was first published in 1997.
Westcott and Hort's Greek New Testament, Nestle-Aland Greek New Testament, Hebrew J documents, as well as various other families of Hebrew and Greek manuscripts. This is the version of the Jehovah's Witnesses bible published by the Watch Tower Bible & Tract Society: Jehovah's Witnesses: The Orthodox Jewish Bible: OJB Modern English 2002 ...
The ABP is an English translation with a Greek interlinear gloss and is keyed to a concordance. The numbering system, called "AB-Strong's", is a modified version of Strong's concordance, which was designed only to handle the traditional Hebrew Masoretic Text of the Old Testament, and the Greek text of the New Testament. Strong's concordance ...
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.
Title page of The English Hexapla, published in 1841. The English Hexapla is an edition of the New Testament in Greek, along with what were considered the six most important English language translations in parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English translations and translators by S. P. Tregelles; it was first published in 1841.
All four translations were made from the Vulgate, whose text-type had already been influenced by Itala, and therefore, for research on the Greek text-type of the New Testament, these translations are of lesser significance. [107] However, the Old English translation is important for reconstructing the history of the Latin Bible. [108]
Ads
related to: english to new testament greek translationebay.com has been visited by 1M+ users in the past month