Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Egypt! O mother of all countries, You are my hope and my ambition, And above all people, Your Nile has countless graces! Chorus II Egypt! Most precious gem, A blaze on the brow of eternity! O my homeland, be for ever free, Safe from every enemy! Chorus III Egypt, noble are your children. Loyal, and guardians of the reins. Be we at war or peace
"Egypt" is a song by Bethel Music and Cory Asbury, which was released as the third single from Bethel Music's twelfth live album, Revival's in the Air (2020), on April 3, 2020. [1] The song was written by Phil Wickham, Brian Johnson, Cory Asbury, Ethan Hulse, and Lee Cummings. It celebrates God's faithfulness with reference to the story of the ...
Misirlou" (Greek: Μισιρλού < Turkish: Mısırlı 'Egyptian' < Arabic: مصر Miṣr 'Egypt' [1]) is a folk song [2] from the Eastern Mediterranean region. The song's original author is unknown, but Arabic, Greek, and Jewish musicians were playing it by the 1920s. The earliest known recording of the song is a 1927 Greek rebetiko ...
Shir LaShalom was written by Yaakov Rotblit and set to music by Yair Rosenblum. [1] It was first performed in 1969 by The Nahal Band (להקת הנחל) of the Israel Defense Forces (IDF) as part of its Sinai Infantry Outpost program, during the War of Attrition between Israel and Egypt.
[Verse 1: Miley Cyrus & Beyoncé] Know we're jumpin' the gun, but we're both still young One day, we won't be Didn't know what I want 'til I saw your face
The Hebrew-language text of the song was added to the traditional Hasidic melody by Jews in Palestine prior to the establishment of Israel in 1948. [ 2 ] "Hevenu shalom aleichem" is commonly sung by Jews at wedding celebrations, [ 2 ] and is also utilized at bar and bat mitzvah (b'nei) celebrations. [ 5 ]
"Harbu Darbu" (Hebrew: חרבו דרבו) is a song by Israeli musical duo Ness and Stilla . The drill song reached number 1 on streaming platforms in Israel in November 2023. The song's title refers to "raining hell on one's opponent", being derived from an Arabic expression meaning "war strike" or "mayhem".
"Bei Mir Bistu Shein" (Yiddish: בײַ מיר ביסטו שעהן [a] [baɪ ˈmɪr ˈbɪstʊ ˈʃɛɪn], "To Me You're Beautiful") is a popular Yiddish song written by lyricist Jacob Jacobs and composer Sholom Secunda for a 1932 Yiddish language comedy musical, I Would If I Could (in Yiddish Men Ken Lebn Nor Men Lost Nisht, "You could live, but ...