enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Burmese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_respelling_of_the...

    In written Burmese, the letters of the English alphabet are transcribed according to how the name of the letter sounds to the Burmese ear. [1]

  3. Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_alphabet

    The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ myanma akkha.ya, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.

  4. Mon–Burmese script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon–Burmese_script

    The script has undergone considerable modification to suit the evolving phonology of the Burmese language, but additional letters and diacritics have been added to adapt it to other languages; the Shan and Karen alphabets, for example, require additional tone markers. The Mon–Burmese script has been borrowed and adapted twice by Tai peoples.

  5. Mon alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon_alphabet

    The modern Mon alphabet has several letters and diacritics that do not exist in Burmese, such as the stacking diacritic for medial 'l', which is placed underneath the letter. [8] There is a great deal of discrepancy between the written and spoken forms of Mon, with a single pronunciation capable of having several spellings. [9]

  6. Western Pwo alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Western_Pwo_alphabet

    The Western Pwo alphabet is characterised by the circular letter forms of the Mon-Burmese script. It is an abugida, all letters having an inherent vowel /ə/. Vowels are represented in the form of diacritics placed next to the consonants. It is written left to right. There are 26 consonants (Pwo Western Karen: လံၬမ့ၬဖျိၪ့).

  7. A History of the Pyu Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_History_of_the_Pyu_Alphabet

    The book covers the Pyu alphabet and numerals, and includes Romanized transcriptions of sample ancient Pyu stone inscriptions. The book also includes Kamawa (Burmese Buddhist scriptures) and the Mangala Sutta in Pyu.

  8. Burmese Braille - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_Braille

    The first braille alphabet for Burmese was developed by Father William Henry Jackson ca. 1918. [1] There was no provision for the voiced aspirate series of consonants (gh, jh, dh, bh), nor for the retroflex (tt etc.), and Jackson provided distinct letters for complex onsets such as ky, hm and for various syllable rimes (ok, ein, aung, etc.), with no regard to how they are written in the print ...

  9. Shan alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shan_alphabet

    The Shan alphabet is characterised by the circular letter forms of the Mon-Burmese script. It is an abugida, all letters having an inherent vowel /a/. Vowels are represented in the form of diacritics placed around the consonants. It is written left to right [2]