enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Burmese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_respelling_of_the...

    In written Burmese, the letters of the English alphabet are transcribed according to how the name of the letter sounds to the Burmese ear. [1]

  3. Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_alphabet

    The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ myanma akkha.ya, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.

  4. Mon–Burmese script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon–Burmese_script

    The script has undergone considerable modification to suit the evolving phonology of the Burmese language, but additional letters and diacritics have been added to adapt it to other languages; the Shan and Karen alphabets, for example, require additional tone markers. The Mon–Burmese script has been borrowed and adapted twice by Tai peoples.

  5. Western Pwo alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Western_Pwo_alphabet

    The Western Pwo alphabet is characterised by the circular letter forms of the Mon-Burmese script. It is an abugida, all letters having an inherent vowel /ə/. Vowels are represented in the form of diacritics placed next to the consonants. It is written left to right. There are 26 consonants (Pwo Western Karen: လံၬမ့ၬဖျိၪ့).

  6. Talk:Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Burmese_alphabet

    Myanmar portal; Burmese alphabet is within the scope of WikiProject Myanmar, a project to improve all Myanmar related articles on Wikipedia. The WikiProject is also a part of the Counteracting systemic bias group on Wikipedia aiming to provide a wider and more detailed coverage on countries and areas of the encyclopedia which are notably less developed than the rest.

  7. Myanmar (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_(Unicode_block)

    Myanmar is a Unicode block containing characters for the Burmese, Mon, Shan, Palaung, and the Karen languages of Myanmar, as well as the Aiton and Phake languages of Northeast India. It is also used to write Pali and Sanskrit in Myanmar.

  8. Mon alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon_alphabet

    The modern Mon alphabet has several letters and diacritics that do not exist in Burmese, such as the stacking diacritic for medial 'l', which is placed underneath the letter. [8] There is a great deal of discrepancy between the written and spoken forms of Mon, with a single pronunciation capable of having several spellings. [9]

  9. Romanization of Burmese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Burmese

    Inside and outside Myanmar several other systems may also be used. Replicating Burmese sounds in the Latin script is complicated. [opinion] MLC Transcription System (MLCTS), of the Myanmar Language Commission is the government recommended transliteration system for rendering Burmese in the Latin alphabet. This system is used in many linguistic ...