Ad
related to: my precious redeemer hymn version meaning
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Though the hymn is originally based on the Old Testament verse from the Book of Job, where Job proclaims "I Know That My Redeemer Lives" , [3] it is mostly used as a hymn for Easter Sunday commemorating the Resurrection of Jesus. [6] Medley was also inspired by Thomas the Apostle coming to believe after having seen Jesus after the Resurrection.
Ich weiß, daß mein Erlöser lebt (I know that my Redeemer lives), TWV 1:877, BWV 160, is a church cantata composed around 1725 by Georg Philipp Telemann for Easter Sunday, formerly attributed to Johann Sebastian Bach.
My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine; For Thee all the follies of sin I resign. My gracious Redeemer, my Savior art Thou; If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now. I love Thee because Thou has first loved me, And purchased my pardon on Calvary's tree. I love Thee for wearing the thorns on Thy brow; If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now.
Originally titled "Hymn for Easter Day," this song was written by Charles Wesley in 1739. The Jubilate Singers, a Toronto-based chamber choir, offer a beautiful, classic rendition.
Hyfrydol has been used as a setting for William Chatterton Dix's hymn "Alleluia! Sing to Jesus", Charles Wesley's "Love Divine, All Loves Excelling" and "Come, Thou Long Expected Jesus", Francis Harold Rowley's "I Will Sing the Wondrous Story" (1886), John Wilbur Chapman's "Our Great Savior (Jesus What A Friend of Sinners)" (1910) and Philip Bliss's "I Will Sing of My Redeemer" (1876), the ...
Song of Immanuel: Come, sing the sweet song of the ages: Mrs R.N. Turner: 62: Seeking for the Lost: He is seeking for the lost: Rebecca R. Springer: 71: Oh, precious words that Jesus said: F.J. Crosby: 76: O love that passeth knowledge: Lyman G Cuyler* 83: Blessed Redeemer, full of compassion: F.J. Crosby: 96: Oh, wondrous Name by prophets ...
The most famous English arrangement of the hymn titled "Beautiful Savior" was composed by F. Melius Christiansen in 1919 and serves as the flagship choral anthem of The St. Olaf Choir to this day. The hymn was also played when US President George H.W. Bush’s casket was carried up the steps of the US Capitol Rotunda on 3 December 2018.
The following are the English and Welsh versions of the hymn, as given in the standard modern collections, based on a verse in the Book of Isaiah (Isaiah 58:11).These English lyrics may also be interpreted as referencing the Eucharist (specifically as described in the Bread of Life Discourse) and the Holy Spirit (the Water of Life), making it a popular hymn during communion prayer.
Ad
related to: my precious redeemer hymn version meaning