Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Book 3 consists of 30 poems. III.1, Odi profanum vulgus et arceo... – On Happiness – Philosophy is a mystery which the uninitiated crowd cannot understand. The worthlessness of riches and rank. The praise of contentment. Care cannot be banished by change of scene. III.2, Angustam amice pauperiem pati... – On Virtue –
odi et amo: I hate and I love: opening of Catullus 85; the entire poem reads, "odi et amo quare id faciam fortasse requiris / nescio sed fieri sentio et excrucior" (I hate and I love. Why do I do this, you perhaps ask. / I do not know, but I feel it happening to me and I am burning up.) odi profanum vulgus et arceo: I hate the unholy rabble and ...
Op. 16 nos. 1–3, Trois études de bravoure, Tre scherzi ou Caprices (1837) ... No. 34 Odi profanum vulgus et arceo: favete linguis, E ...
Esquisses (Sketches), Op. 63, is a set of 49 short piano pieces by French composer Charles-Valentin Alkan and published in 1861. The pieces are divided into four books; the first pair of books and the last pair each comprise between them pieces in each of all the major and minor keys.
Her second record, Odi Profanum Vulgus et Arceo, has been released by Temporary Residence Limited as of September 2006. [2] The record had some positive international recognition, and Beck notably ranked it second among his favourite records of 2006. [3] [4] Violetta Beauregarde's music has been likened to that of Kid 606 or Atari Teenage Riot. [5]
i.e., "a rough road leads to the stars", as on the Launch Complex 34 memorial plaque for the astronauts of Apollo 1. Used as a motto by the State of Kansas and other organisations ad augusta per angusta: through difficulties to honours: i.e., to rise to a high position overcoming hardships. ad captandum vulgus: to captivate the mob
According to the Great Norwegian Encyclopedia, the phrase is first documented in Sebastian Brant's Das Narrenschiff (1494), in the form "Die weltt die will betrogen syn". [1] It notes that it has since continuously been ascribed to older writers. Various claims have been made as to the phrase's origin: " Mundus vult decipi."
Seán Pádraig Ó Ríordáin (3 December 1916 – 21 February 1977), sometimes referred to as an Ríordánach, [1] was an Irish language poet and later a newspaper columnist. He is credited with introducing European themes to Irish poetry, and is widely regarded as one of the best Irish language poets of the 20th century.