Search results
Results from the WOW.Com Content Network
These are not merely catchy sayings. Even though some sources may identify a phrase as a catchphrase, this list is for those that meet the definition given in the lead section of the catchphrase article and are notable for their widespread use within the culture. This list is distinct from the list of political catchphrases.
Charles Spurgeon, a well-known evangelical Baptist preacher in London, used the phrase "what would Jesus do" in quotation marks several times in a sermon he gave on June 28, 1891. [7] In his sermon he cites the source of the phrase as a book written in Latin by Thomas à Kempis between 1418 and 1427, Imitatio Christi (The Imitation of Christ).
A catchphrase (alternatively spelled catch phrase) is a phrase or expression recognized by its repeated utterance. Such phrases often originate in popular culture and in the arts, and typically spread through word of mouth and a variety of mass media (such as films, internet, literature and publishing, television, and radio).
Get ready for all of today's NYT 'Connections’ hints and answers for #579 on Friday, January 10, 2025. Today's NYT Connections puzzle for Friday, January 10, 2025 The New York Times
With God, all things are possible is the motto of the U.S. state of Ohio. [2] Quoted from the Gospel of Matthew , verse 19:26 , it is the only state motto taken directly from the Bible ( Greek : παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά , para de Theō panta dynata ).
A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition. The difference is that a proverb is a fixed expression, while a proverbial phrase permits alterations to fit the grammar of the context. [1] [2] In 1768, John Ray defined a proverbial phrase as:
Liberal netizens tore into the elderly husband of Sen. Deb Fischer (R-Neb.) for appearing to turn down Vice President Kamala Harris’ handshake last week, but viral footage that swirled online ...
The word slogan is derived from slogorn, which was an Anglicisation of the Scottish Gaelic and Irish sluagh-ghairm (sluagh 'army', 'host' and gairm 'cry'). [3] George E. Shankel's (1941, as cited in Denton 1980) research states that "English-speaking people began using the term by 1704".