enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Me Gustas Tú (Manu Chao song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Me_Gustas_Tú_(Manu_Chao_song)

    "Me Gustas Tú" is the second single from Manu Chao's second solo album, Próxima Estación: Esperanza. One of the artist's most popular songs worldwide, Its lyrics have a simple but catchy structure and are mostly in Spanish with parts of the chorus in French.

  3. Manu Chao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manu_Chao

    Manu Chao (Spanish pronunciation: [ˈmanu ˈtʃao]; born José Manuel Tomás Arturo Chao Ortega on 21 June 1961) is a French-born Spanish musician. He sings in French , Spanish , English , Italian , Arabic , Catalan , Galician , Portuguese , Greek , and occasionally in other languages.

  4. Clandestino (Manu Chao song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Clandestino_(Manu_Chao_song)

    "Clandestino" is the second single and the title track from Manu Chao's first album, Clandestino. The lyrics of the song are sung in Spanish and deal with the issue of immigration: "I wrote it about the border between Europe and those coming from poorer nations.

  5. Bongo Bong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bongo_Bong

    "Bongo Bong" is the first solo single by Manu Chao, from his debut album, Clandestino. It is a remake of "King of Bongo", a track from Manu Chao's previous band, Mano Negra. The title and lyrics are taken from the 1939 jazz song "King of Bongo Bong" by Black American trumpeter Roy Eldridge.

  6. Mr. Bobby - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mr._Bobby

    "Mr. Bobby" is the last single from Manu Chao's second album, Próxima Estación: Esperanza. Originally, the song was released in a stripped-down form without any wind instruments on the "Bongo Bong" single in 1998. The song, which is a tribute to reggae legend Bob Marley, had success in European countries such as Spain, Italy and Switzerland.

  7. Bella ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bella_ciao

    French-born musician of Spanish origin Manu Chao has also recorded a version of the song. Kurdish Singer Ciwan Haco has included the song in his album Çaw Bella 1989 – Bochum – Germany. He sang it in Kurmanji Kurdish He added the Kurmanji masculine vocative case article 'lo' to the lyrics to give it some locality. [48]

  8. Bongo Bong and Je ne t'aime plus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bongo_Bong_and_Je_Ne_T'Aime...

    "Bongo Bong" and "Je ne t'aime plus" (English: "I Don't Love You Anymore") are two pop songs originally written and performed by Manu Chao. In 2006, the songs were combined into one track and covered by British singer Robbie Williams.

  9. La Radiolina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Radiolina

    The album's title La Radiolina means the small radio in Italian, referring to a small-sized transistor radio.The album is mainly sung in Spanish. "Politik Kills", "Rainin In Paradize", "The Bleedin Clown" and the first two lines of "Siberia" are in English; "Besoin de la Lune" and "Panik Panik" are in French; "A Cosa" is in Italian, a first for Manu Chao; "Amalucada Vida" is in Brazilian ...