enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Habib - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Habib

    The name stems from the Arabic verb ḥabba (حَبَّ), meaning to "love", "admire, be fond of". Another variant which is used as a given name and adjective of the stem from that verb is "maḥbūb" (مَحْبُوب) meaning "well-beloved", commonly written as Mahbub, the female equivalent Mahbuba (Arabic: maḥbūbah مَحْبُوبَة).

  3. List of Arabic given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Arabic_given_names

    A Abbad Abbas (name) Abd al-Uzza Abdus Salam (name) Abd Manaf (name) Abd Rabbo Abdel Fattah Abdel Nour Abdi Abdolreza Abdu Abdul Abdul Ahad Abdul Ali Abdul Alim Abdul Azim Abd al-Aziz Abdul Baqi Abdul Bari Abdul Basir Abdul Basit Abdul Ghaffar Abdul Ghani Abdul Hadi Abdul Hafiz Abdul Hai Abdul Hakim Abdul Halim Abdul Hamid Abdul Haq Abdul Hussein Abdul Jabbar Abdul Jalil Abdul Jamil Abdul ...

  4. 125 Maybe-Kinda Cringey but Extremely Cute Nicknames to Call ...

    www.aol.com/lifestyle/90-adorbs-nicknames-call...

    So if their name is Derrick, call them “D.” Their middle name. My dude/guy. Hot ___ insert name here. (Ex: Hot CJ, Hot Mike) Mr. Fix It. Nicknames for the father of your child. Baby Daddy. Big ...

  5. Yahya (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahya_(name)

    Yahya (Arabic: يحيى, romanized: Yaḥyā), also spelled Yehya, is an Arabic male given name. [a] It is an Arabic form of the Aramaic given name Yohanan (Hebrew: יְהוֹחָנָן‎, romanized: Yəhoḥānān, lit. 'Yahweh is gracious') of John the Baptist in Islam, who is considered a prophet. For this reason, Yahya is a comparatively ...

  6. List of English translated personal names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_translated...

    This is a list of personal names known in English that are modified from another language and are or were not used among the person themselves. It does not include: names of monarchs, which are commonly translated (e.g. Pope Francis), although current and recent monarchs are often untranslated today (e.g. Felipe VI of Spain)

  7. Lellouche - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lellouche

    It is most-often used to signify a young male lamb, and remains a nickname or term of endearment in some North African and Arabic cultures. [1] Louche also means "cross-eyed" in French, and le/la Louche serves as nickname in its figurative meaning, a "shady" one, for some historical people in French texts. Notable people with the name include:

  8. List of Arabic-English translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Arabic-English...

    Download QR code; Print/export ... translator of Names of the Lion by Ibn Khalawayh ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ...

  9. Saʽid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saʽid

    Saʽid (Arabic: سعيد Saʽīd), also spelled Saʽeid, Said, Saïd, Sid, Saeed, Saed, Saied, Sayeed or Sayid, is a male Arabic given name which means "blessed (in Quranic Classical Arabic), good luck, joy" or "happy, patient". The name stems from the Arabic verb sa‘ada (سَعَدَ – 'to be happy, fortunate or lucky').