Search results
Results from the WOW.Com Content Network
indaba – from Xhosa or Zulu languages – "stories" or "news" typically conflated with "meeting" (often used in South African English) japa – from Yoruba, "to flee" jazz – possibly from Central African languages From the word jizzi”. jenga – from the Swahili verb kujenga meaning "to build". [11] jive – possibly from Wolof jev
The theology of Ubuntu is deeply embedded in African spirituality – a spirituality that is central to life and transforms all human relations. As Suzanne Membe-Metale affirms, Ubuntu is a spirituality that enables mutual sharing and satisfaction and is illustrated in the biblical account of the disciples sharing all they had with one another ...
Ubuntu (Zulu pronunciation: [ùɓúntʼù]) [1] (meaning humanity in some Bantu languages, such as Zulu) describes a set of closely related Bantu African-origin value systems that emphasize the interconnectedness of individuals with their surrounding societal and physical worlds.
indaba – meeting of the community (from Nguni, 'a matter for discussion'); has become a mainstream word in South African English in the sense of consultative conference. inyanga – traditional herbalist and healer (compare with sangoma) jova – injection, to inject (from Zulu) kwedini - a popular word meaning a boy in Xhosa and Zulu
"Life's a climb. But the view is great." There are times when things seemingly go to plan, and there are other moments when nothing works out. During those instances, you might feel lost.
The sankofa symbol. Sankofa (pronounced SAHN-koh-fah) is a word in the Twi language of Ghana meaning “to retrieve" (literally "go back and get"; san - to return; ko - to go; fa - to fetch, to seek and take) and also refers to the Bono Adinkra symbol represented either with a stylized heart shape or by a bird with its head turned backwards while its feet face forward carrying a precious egg ...
Words of Afrikaans origin have entered other languages. British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars . Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa .
During the 1970s he was a central figure among African-American poets, encouraging interest in Africa as well as the practice of poetry as a performance art; he was well known for his readings in New York City jazz clubs. Kgositsile was one of the first to bridge the gap between African poetry and African-American poetry in the United States.