Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Outside DoD, other parts of the U.S. government advise against using the word shall for three reasons: it lacks a single clear meaning, it causes litigation, and it is nearly absent from ordinary speech. The legal reference Words and Phrases dedicates 76 pages to summarizing hundreds of lawsuits that centered around the meaning of the word shall.
The song popularized the title expression "que sera, sera" to express "cheerful fatalism", though its use in English dates back to at least the 16th century. The phrase is evidently a word-for-word mistranslation of the English "What will be will be", [8] as in Spanish, it would be "lo que será, será ". [3]
The song is most famous for its "You like to-may-to / t ə ˈ m eɪ t ə / / And I like to-mah-to / t ə ˈ m ɑː t ə /" and other verses comparing British and American English pronunciations of tomato and other words. The differences in pronunciation are not simply regional, however, but serve more specifically to identify class differences.
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".
Released on 30 June 2017, "Mi Gente" became the first music video by a French artist to reach one billion views, although this version of the song is not in French. Only three French-language videos, " Dernière Danse ", " Papaoutai " and " Ego " have hit the 1 billion view mark, the most recent occurring on 14 September 2023.
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep , groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry , brush and rock (from French).
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
"Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.