Ad
related to: italian curse phrases translation to spanish free dictionary
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Italian profanity (bestemmia, pl. bestemmie, when referred to religious topics; parolaccia, pl. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language. The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and ...
Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages
Physical demonstration of the bras d'honneur gesture. Bras d'honneur (From French; lit. ' arm of honor ') is an obscene gesture used to express contempt.It is roughly equivalent in meaning to phrases like "fuck you" or "up yours", similar to the the finger gesture.
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
Although some Western vocabulary entered the language as loanwords – e.g., Italian salvietta, "napkin", was simply Russified in sound and spelling to салфетка (salfetka) – Pushkin and those he influenced most often preferred to render foreign borrowings into Russian by calquing. Compound words were broken down to their component ...
With Spanish being a grammatically gendered language, one's sexuality can be challenged with a gender-inappropriate adjective, much as in English one might refer to a flamboyant man or a transgender man as her. Some words referring to a male homosexual end in an "a" but have the masculine article "el"—a deliberate grammatical violation.
Guido (/ ˈ ɡ w iː d oʊ /, Italian:) is a North American subculture, slang term, and ethnic slur referring to working-class urban Italian-Americans. The guido stereotype is multi-faceted. At one point, the term was used more generally as a disparaging term for Italians and people of Italian descent.
The American Heritage Dictionary claims that the word is derived from "spiggoty", possibly from the Spanglish phrase "No speak the English". [22] Wog: The cacophemism "wog", for a foreigner or person of colour, is sometimes believed to be an acronym for "wily Oriental gentleman". It is more likely to be a shortening of "golliwog". [23] [24] [25]
Ad
related to: italian curse phrases translation to spanish free dictionary