Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese dragon mythology is the source of Japanese dragon mythology. Japanese words for "dragon" are written with kanji ("Chinese characters"), either simplified shinjitai 竜 or traditional kyūjitai 龍 from Chinese long 龍. These kanji can be read tatsu in native Japanese kun'yomi, [b] and ryū or ryō in Sino-Japanese on'yomi. [c] Many ...
Mizuchi is also the Japanese transliteration for several Chinese glyphs, [3] each glyph putatively representing a type of Chinese dragon: namely the jiāolóng (蛟竜; Japanese: kōryū) or "4-legged dragon", the qiúlóng (虬竜 or 虯竜; Japanese: kyūryū) or "hornless dragon" and the chīlóng (螭竜; Japanese: chiryū) or "yellow dragon".
Chōjū-jinbutsu-giga is credited as being the oldest work of manga in Japan, and is a national treasure as well as many Japanese animators believe it is also the origin of Japanese animated movies. [ 8 ] [ 14 ] In Chōjū-jinbutsu-giga the animals were drawn with very expressive faces and also sometimes used "speed lines", a technique used in ...
Ryūjin (龍神, lit. ' Dragon God '), which in some traditions is equivalent to Ōwatatsumi, was the tutelary deity of the sea in Japanese mythology.In many versions Ryūjin had the ability to transform into a human shape.
An early appearance of the Old English word dracan (oblique singular of draca) in Beowulf [1]. The word dragon entered the English language in the early 13th century from Old French dragon, which, in turn, comes from Latin draco (genitive draconis), meaning "huge serpent, dragon", from Ancient Greek δράκων, drákōn (genitive δράκοντος, drákontos) "serpent".
The name Kuraokami combines kura 闇 "dark; darkness; closed" and okami 龗 "dragon tutelary of water". This uncommon kanji (o)kami or rei 龗, borrowed from the Chinese character ling 龗 "rain-dragon; mysterious" (written with the "rain" radical 雨, 3 口 "mouths", and a phonetic of long 龍 "dragon") is a variant Chinese character for Japanese rei < Chinese ling 靈 "rain-prayer ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Statue at Taiyū-in in Nikkō. The iconography of Fūjin seems to have its origin in the cultural exchanges along the Silk Road.Starting with the Hellenistic period when Greece occupied parts of Central Asia and India, the Greek wind god Boreas became the god Wardo/Oado in Bactrian Greco-Buddhist art, then a wind deity in China (as seen frescoes of the Tarim Basin; usually named Feng Bo/Feng ...