Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Great Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
The three-book work was finished around 1377 and covers the history of Vietnam from the reign of Triệu Đà to the collapse of the Lý dynasty. [1] During the Fourth Chinese domination of Vietnam , the book, together with almost all official records of the Trần dynasty, was taken away to China and subsequently collected in the Siku Quanshu .
The 4th Marines assumed responsibility for the Cua Viet area from the 3rd Marines, before departing from Cua Viet themselves on 22 October. [5]: 164–5 The Marines handed over control of their tactical area of operations (including base) to the 1st Brigade, 5th Infantry Division and the ARVN 1st Division. [5]: 270
Sự chiến-tranh War 5: Công việc họ Trịnh làm ở ngoài Bắc Affairs of Trịnh family in the north: 6: Công việc họ Nguyễn làm ở miền Nam Affairs of Nguyễn family in the south: 7: Người Âu-châu sang nước Nam Europeans came to Vietnam 8: Vận trung-suy của chúa Nguyễn The decline of Nguyễn lords 9
Lê Văn Hưu was a renowned scholar and an official of the royal court of the Trần dynasty during the reign of Trần Thái Tông and Trần Thánh Tông who promoted him to the position of Hàn Lâm viện học sĩ (是翰林學士, Member of the Hanlin Academy) and Quốc sử viện giám tu (Supervisor of the royal bureau for historical records).
"The Imperially Ordered Annotated Text Completely Reflecting the History of Viet") is the history of Vietnam commissioned by the Emperor Tự Đức of the Nguyễn dynasty. [ 1 ] [ 2 ] It was written in Văn ngôn (which is a form of Classical Chinese used in Vietnam).
By the 3rd century BC, another Viet group, the Âu Việt, emigrated from present-day southern China to the Hồng River delta and mixed with the indigenous Văn Lang population. In 257 BC, a new kingdom, Âu Lạc , emerged as the union of the Âu Việt and the Lạc Việt, with Thục Phán proclaiming himself " An Dương Vương " ("King ...
The original edition of the memoir was divided to four parts: I, II, III and IV without titles, then was named by translator Nguyễn Quang Tô in the Quốc ngữ edition as 4 chapters: The reason of the loss of Vietnam, Short stories about typical patriots and mandarins right after the loss, The evil ruling of the French colonist in Vietnam, Looking forward to the future of Vietnam ...