Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Hebrew (chatá) and its Greek equivalent (àμaρtίa/hamartia) both mean "missing the mark" or "off the mark". [23] [24] [25] There are four basic usages for hamartia: Hamartia is sometimes used to mean acts of sin "by omission or commission in thought and feeling or in speech and actions" as in Romans 5:12, "all have sinned". [26]
The Seikilos epitaph is an Ancient Greek inscription that preserves the oldest surviving complete musical composition, including musical notation. [1] [2] Commonly dated between the 1st and 2nd century AD, the inscription was found engraved on a pillar from the ancient Hellenistic town of Tralles (present-day Turkey) in 1883.
It is related to the English word "loud" and carries the implied meaning of "what others hear about you". A Greek hero earns kleos through accomplishing great deeds. According to Gregory Nagy, besides the meaning of "glory", kleos can also be used as the medium (in this case, the ancient Greek poetry or song) which conveys glory. [1]
Sin is treated as a spiritual illness, or wound, only cured through Jesus Christ. The Orthodox belief is that in Confession, the sinful wounds of the soul are to be exposed and treated in the "open air" (in this case, the Spirit of God. Note the fact that the Greek word for Spirit (πνευμα), can be translated as "air in motion" or wind).
O Joyful Light, light and holy glory of the Father Immortal, the heavenly, holy, blessed One, O Jesus Christ, now that we have reached the setting of the sun, and see the evening light, we sing to God, Father, Son, and Holy Spirit (+). It is fitting at all times to raise a song of praise in measured melody to you, O Son of God, the Giver of Life.
Attic relief (4th century BCE) depicting an aulos player and his family standing before Dionysos and a female consort, with theatrical masks displayed above. The dithyramb (/ ˈ d ɪ θ ɪ r æ m /; [1] Ancient Greek: διθύραμβος, dithyrambos) was an ancient Greek hymn sung and danced in honor of Dionysus, the god of wine and fertility; the term was also used as an epithet of the god. [2]
According to the classical definition of St. Augustine of Hippo sin is "a word, deed, or desire in opposition to the eternal law of God." [12] [13] Thus, sin requires redemption, a metaphor alluding to atonement, in which the death of Jesus is the price that is paid to release the faithful from the bondage of sin. [14]
Amicus usque ad aras is a Latin phrase usually translated into English as "a friend as far as to the altar", "a life-long partner" or "a friend to the very end". [1] The plural of amicus is amici leading to a separate usage of amici usque ad aras. [2] A song of the same name dates to the defunct Yale University Greek organization Phi Theta Psi ...