Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of original Roman Catholic hymns. The list does not contain hymns originating from other Christian traditions despite occasional usage in Roman Catholic churches. The list has hymns in Latin and English.
These liturgies include the Magnificat hymn, which is one of the eight most ancient Christian hymns—perhaps the earliest, according to historian Marjorie Reeves. It is named after its first word in the 4th-century Vulgate Bible, based on Luke 1:46–55, and is widely used by Roman Catholics, Anglicans, and the Eastern Orthodox. [2]
"O sanctissima" (O most holy) is a Roman Catholic hymn in Latin, seeking the prayers of the Blessed Virgin Mary, and often sung in various languages on her feast days.The earliest known publication was from London in 1792, presenting it as a traditional song from Sicily; no original source or date has been confirmed for the simple melody or poetic text.
Avé de Fátima (English: Fátima Ave), also known as the Fátima Hymn, is a popular Roman Catholic Marian hymn.It is sung in honour of Our Lady of Fátima, a Catholic title of the Blessed Virgin Mary based on the Marian apparitions reported in 1917 by three shepherd children at Cova da Iria, in Fátima, Portugal.
Almost all Catholic liturgical music composed before the middle of the 20th century, including thousands of settings of the ordinary of the mass (Gloria, Credo, Sanctus, Agnus Dei), the ordinary and proper of the Requiem mass, psalms, canticles (such as the Magnificat), antiphons, and motets. Famous examples include:
The strophe of "Sacris solemniis" that begins with the words Panis angelicus ("bread of angels") has often been set to music separately from the rest of the hymn. Most famously, in 1872 César Franck set this strophe for tenor voice, harp , cello , and organ , and incorporated it into his Messe à trois voix .
The song was sometimes referred to as the "Portuguese Hymn" after the Duke of Leeds, in 1795, heard a version of it sung at the Portuguese embassy in London, now Our Lady of the Assumption and St Gregory, Warwick Street. [8] McKim and Randell nonetheless argue for Wade's authorship of the most popular English-language version.
Several versions of the hymn are in use in different parts of the world. Many of them are original sets of lyrics in various languages, set to the same tune, theme, and refrain. A popular version dating to 1952 [4] is as follows: Immaculate Mary, your praises we sing, You reign now in splendor with Jesus our King. Ave, Ave, Ave Maria! Ave, Ave ...